Читаем Перегрузка полностью

– Офис получен по завещанию много лет назад. Мы должны были занять здание, иначе лишились бы денежного содержания, которое к нему прилагалось. – Иногда – как сейчас, например, – Лора Бо испытывала смущение за внушительный особняк на Кейбл-хилл, где располагался клуб «Секвойя». Здесь все дышало роскошью – когда-то это была городская резиденция миллиардера. Сама Лора Бо предпочла бы помещение попроще, однако с финансовой точки зрения переезд был бы безумием. – И я бы попросила не называть меня «Лора, детка», – добавила она.

– Запишу, чтоб не забыть. – Ухмыляясь, Бердсон достал блокнот, вынул шариковую ручку и сделал какую-то пометку.

Затем, убрав блокнот и глядя на стройную, миниатюрную фигурку миссис Кармайкл, задумчиво сказал:

– Завещание. Хм… От покойных благодетелей. Вот, значит, почему вы тут, в клубе «Секвойя», такие богатые. Ну и благодаря живым благодетелям – важным шишкам – тоже.

– Богатство – понятие относительное. – Лоре Бо Кармайкл очень хотелось, чтобы поскорее пришли остальные трое ее коллег. – Нашей организации посчастливилось снискать международную поддержку. Но и расходы у нас значительные.

Бородач усмехнулся.

– Ну, не такие уж значительные – порой вы свободно делитесь средствами с другими организациями по вашей линии.

– Прошу, не считайте нас наивными и не думайте, будто достаточно изобразить бедного родственника, чтобы что-то получить, – твердо сказала миссис Кармайкл и заглянула в записи, которые собиралась извлечь на свет позже. – Например, нам известно, что у вас в ссдн около двадцати пяти тысяч членов, и они платят членские взносы в размере трех долларов ежегодно – взносы собирают нанятые обходчики. В сумме получается семьдесят пять тысяч долларов. Из них вы начисляете себе зарплату – двадцать тысяч долларов в год, плюс неизвестную сумму на расходы.

– Всем надо на что-то жить.

– И неплохо жить, скажу я вам. – Лора Бо продолжила зачитывать. – Кроме того, вы получаете вознаграждение за чтение лекций в университете, зарплату от обучающего центра для активистов, гонорары за статьи – в общей сложности протестная деятельность приносит вам около шестидесяти тысяч долларов личного дохода в год.

Дэйви Бердсон все больше расплывался в улыбке, слушая эти подсчеты, и, казалось, ничуть не смутился.

– Неплохо вы все раскопали.

Теперь улыбнулась председатель клуба «Секвойя».

– У нас отличный отдел расследований. – Она сложила листы с записями и убрала их прочь. – Разумеется, эти материалы только для внутреннего пользования. Они лишь для того, чтобы показать вам: мы знаем, что профессиональные активисты – такие, как вы – отлично себя чувствуют. Взаимопонимание в таких вопросах поможет нам не тратить время попусту, когда мы начнем говорить о деле.

Дверь бесшумно отворилась, и в зал вошел аккуратный пожилой мужчина с седыми волосами, в очках без оправы.

– Мистер Бердсон, полагаю, вы знаете нашего ответственного секретаря, мистера Притчетта.

Дэйви Бердсон протянул ему навстречу большую мясистую ладонь.

– Мы прошли вместе пару боев. Привет, Притчи.

– Я бы не назвал общественные слушания боями – хотя, наверное, можно и так на них посмотреть, – сухо ответил тот, пока Бердсон яростно тряс его руку.

– Еще как, Притчи! Когда я иду в бой – особенно против такого народного врага, как ГСС, – то палю из всех пушек до победы. Стоять до конца – вот как надо. Не скажу, что такая оппозиция, как вы, не нужна. Всему свое место! У вас как-никак статус. Зато про меня пишут в газетах. Кстати, вы, ребятки, видели телепередачу со мной и с этим козлом из ГСС, Голдманом?

– «Добрый вечер»? Да, видел, – признался ответственный секретарь. – Вы выступали весьма колоритно, хотя, объективно говоря, Голдману удавалось довольно успешно избегать ваших провокаций. – Притчетт снял очки и протер их. – Как вы сказали, всему свое место, вот и у вас, видимо, свое место в протестном движении. Пожалуй, мы можем быть друг другу полезны.

– Так держать, Притчи!

– Правильно произносится «Притчетт». Впрочем, если хотите, можете называть меня Родериком.

– Запишу, чтоб не забыть, Родди, старина! – Расплывшись в улыбке и глядя на Лору Бо, Бердсон снова сделал запись в своем блокноте.

Пока они разговаривали, пришли остальные, которых Лора Бо Кармайкл представила как Ирвина Сондерса и миссис Присциллу Куинн – двух оставшихся членов правления клуба «Секвойя». Сондерс – лысеющий адвокат со скрипучим голосом – занимался бракоразводными процессами знаменитостей и нередко появлялся в «Новостях». Миссис Куинн, модно одетая привлекательная женщина под пятьдесят, супруга преуспевающего банкира, прославилась ярко выраженной гражданской позицией и нежеланием водить дружбу с другими богатыми и влиятельными людьми. Она протянула руку Дэйви Бердсону с некоторой неохотой, глядя на него со смесью любопытства и неприязни.

– Давайте сядем и приступим к делу, – предложила Лора Бо.

Все пятеро расселись с одного края длинного стола красного дерева. Место во главе заняла Лора Бо.

Перейти на страницу:

Похожие книги