Читаем Перелом во времени полностью

Леди Луиза промолчала, и Ребекке стало ясно, что гонка не смогла отвлечь ее от насущных проблем.

– Вы знаете, зачем мисс Донован с мистером Келли приходили к вашему отцу? – спросила наконец Ребекка. Ей показалось, что лучше уже напрямую заговорить на эту тему, а не ходить вокруг да около.

– Франсис сказала, что они нашли ожерелье.

Они вышли на открытую поляну. Леди Луиза натянула поводья, остановив свою лошадь. Она занесла ногу над седлом и опустилась на землю. Собрала юбки костюма для езды и подвела скакуна к ближайшему дереву, чтобы привязать его.

– Леди Франсис? – Ребекка спешилась.

Леди Луиза прикусила губу, слезы блестели в ее глазах.

– Она подслушали их разговор. Она была вне себя от гнева. Я боюсь того, что она может предпринять.

* * *

Кендра медленно выпрямилась, повернувшись боком к обоим мальчикам, и увидела женщину.

– Леди Франсис.

Она выглядела так же красиво, как всегда, на ней было розовато-лиловое платье и шапочка в тон с перьями, розетками и лентами. Однако ее карие глаза опасно сверкали, а в руке она сжимала хлыст, которым она бешено размахивала, задевая свою юбку.

– Мисс Донован. – Губы женщины сложились в кривую, почти что хищническую улыбку. – Я бы хотела с вами поговорить. Я приехала на фаэтоне. Давайте прокатимся?

Кендра уставилась на хлыст.

– Не думаю, что это хорошая идея.

Леди Франсис улыбнулась.

– Тогда поговорим здесь. Мне плевать, что вы воспитанница герцога Элдриджского, вы зашли слишком далеко. Как вы посмели заявиться в наш дом и обвинять моего отца в убийстве? Как вы посмели унизить мою семью, притащив в наш дом простого сыщика!

– Если вас оскорбило это, могу только представить себе, какие чувства у вас вызывало поведение леди Довер.

– Боже, да вы крепкий орешек… – Ярость исказила черты лица леди Франсис, когда она подошла к ней ближе. – Я вас уничтожу.

Она подняла хлыст и опустила его с такой силой, что Кендра не сомневалась в том, что он бы содрал с нее кожу и навсегда оставил бы шрам на ее лице, если бы она не отступила в сторону. После этого нападения Кендра уже не стала терпеть. Она ринулась вперед и подняла локоть, ударив им в нос леди Франсис, после чего раздался соответствующий треск.

Леди Франсис вскрикнула и выронила свой хлыст, поднеся руки в перчатках к своему носу, из которого сейчас хлестала кровь.

– Да чтоб тебя! Ты ей вышибла сопло! – воскликнул Змей и восхищенно посмотрел на Кендру.

Кендра снова повернулась с белобрысому мальчишке.

– Это она тебе передала записку?

– Берегись! – закричал Змей.

Кендра снова развернулась как раз в тот момент, когда леди Франсис с кровью, запачкавшей ей лицо и капавшей с подбородка, на нее набросилась.

* * *

– И что, по-вашему, может совершить ваша сестра? – спросила Ребекка.

– Не знаю, – тихо сказала леди Луиза и посмотрела на Ребекку. – Вы понимаете теперь, почему необходимо остановить мисс Донован?

– Я не нянька мисс Донован. Я не могу остановить ее, даже если бы того хотела. А я не хочу. Леди Довер заслуживает справедливости.

Лицо леди Луизы исказилось от боли.

– Как вы можете такое говорить? Она была потаскухой… шлюхой! Она соблазнила моего отца и превратила мою мать в посмешище в приличном обществе.

Ребекка решила успокоить леди Луизу, прикоснувшись к ней рукой, так как прочитала в ее глазах отчаяние.

– Мне очень жаль. Но если вы за этим пригласили меня на эту прогулку, чтобы я стала вашим посредником с мисс Донован… я ничем не могу вам помочь.

– Вы не хотите мне помогать. И все почему? Все из-за женщины вроде леди Довер? – Она неубедительно и горько засмеялась.

– Вы слишком возбуждены.

Леди Луиза вырвала свою руку у Ребекки, вытерев слезы, которые текли по ее щекам.

– У меня есть все права на это. Леди Довер была шлюхой, которая намеревалась разрушить мою семью… она надела ожерелье, драгоценности моей матери! Использовала своего внебрачного ребенка, чтобы заставить отца уйти от нас. Она была порочна.

Ребекка замерла и внимательно наблюдала за тем, как черты этой женщины искажались от гнева.

– Леди Довер рассказала вам, что была беременна?

* * *

Кендра понимала, что эта схватка не была честной. Но честность ее уже не волновала. Когда леди Франсис снова накинулась на нее, она ответила на этот новый выпад, схватив леди Франсис за запястье и вывернув ее руку быстрым движением, от которого женщина сразу же упала на колени с пронзительным криком.

– Черт подери! – закричал удивленно Змей.

Кендра взглянула на светловолосого мальчика, который доставил записку, и поняла, что даже не спросила его имени.

– Как тебя зовут, парень?

Его глаза стали с чайное блюдце, он смотрел то на нее, то на леди Франсис.

– Люк.

– Хорошо, Люк. Эта женщина передала вам записку для меня?

Люк внимательно посмотрел на лицо леди Франсис, которое сейчас было измазано запекшейся кровью и на котором красовался опухший нос.

– Не, не эта. Эта симпатичная… или была, пока вы не двинули ей. Та госпожа была и вполовину не так красива. Лицо уродливое, как пудинг.

Кендра резко затаила дыхание. Леди Луиза. Она повернулась к леди Франсис и спросила:

– Где ваша сестра?

– Пустите меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги