Читаем Перелом во времени полностью

– Нет. Черт побери, я могу отличить слежку от прогулки! У меня со вчерашнего дня чувство, будто кто-то за нами наблюдает, но сегодня я наконец его заметила. Я не видела его лица. На нем была шляпа. Но он точно наблюдал за домом герцога!

Алек удивленно уставился на нее. Если до этого он выглядел раздраженным, то сейчас был просто в ярости.

– И ты подумала, что сможешь устроить очную ставку какому-то проходимцу? Одна? – Он был по-итальянски красив, когда ругался. – Да ты просто глупа! А что, если это был убийца Корделии?

Она напрягла челюсть.

– Тогда мы бы смогли чертовски быстро закрыть это дело.

Он схватил ее за руки, пальцами впиваясь в кожу.

– Или ты была бы мертва. Ты что, не понимаешь?

– Меня не так просто убить.

Отчасти это была бравада, дерзкий ответ, чтобы разрядить обстановку. Но ее же и правда обучали самообороне, включая наиболее жестокую технику рукопашного боя крав-мага. Она не была беззащитной, как другие женщины в эту эпоху.

Его руки, обхватившие ее плечи, дернулись.

– Черт возьми. Именно из-за такой самонадеянности мужчины и погибают на полях сражений.

Алек был в чем-то прав. Но она отказывалась это признавать и пыталась высвободиться из его хватки, глядя ему прямо в глаза.

– Прекрати! Прекрати говорить мне, что делать, Алек! Прекрати учить меня. Прекрати, черт возьми, защищать меня! Я не идиотка. Я могу сама о себе позаботиться. Я забочусь о себе уже довольно давно.

– Кендра…

– Я была самой молодой в «Куантико». Тебе об этом известно. Я чертовски хорошо занимаюсь своим делом… занималась. Черт. – У нее неожиданно перехватило дыхание. Она чувствовала себя веткой, выброшенной в море и уплывающей подальше от всего, что ей когда-то было знакомо. Она никогда не считала себя эмоциональным человеком и гордилась тем, что использовала мозги и холодную логику, чтобы оставаться в своем уме. Это был ее механизм выживания с четырнадцати, когда ее так же бросили плыть по течению. Но все пошло не так, и она оказалась в девятнадцатом веке. Кендра не только находилась не в своем времени, но и чувствовала себя так, будто примерила чужую кожу. Она почувствовала, как подступают слезы, и это испугало ее до смерти.

– Мне здесь не место, Алек, – прошептала она.

Он все это время внимательно наблюдал за ней, теперь же притянул к себе, и в его движениях был не гнев, а желание утешить.

– Зачем все мы здесь?

Она рассмеялась сквозь слезы, уперлась лбом в его грудь и услышала громкое биение сердца.

– И не пытайся философствовать при мне, Алек.

– Может, герцог прав, и твое назначение здесь – спасти меня.

– Он думает, что мы все связаны на каком-то космическом уровне.

– В обычной ситуации я бы оставил такие романтические теории поэтам вроде Байрона, – пробормотал он и крепче ее сжал, позволив себе погладить ее спину. – Однако не станешь же ты отрицать, что между нами что-то есть, Кендра. Я никогда такого раньше не ощущал.

– Временное помешательство.

– Любовь и сумасшествие смешались, но я не думаю, что в моих чувствах есть что-то временное.

– Не надо. – Кендра выбралась из его объятий и посмотрела мрачным взглядом своих темных глаз. Ей казалось, что она готова умолять его о пощаде. – Не надо, Алек. Я не могу думать о… об этом прямо сейчас.

Он криво улыбнулся и обхватил ладонями ее лицо.

– Чего ты боишься?

– Я не боюсь. – Но она боялась. Она была в ужасе.

– Обещаю, я не сделаю тебе больно.

– Я все равно хочу домой.

– И как ты это собираешься осуществить? Ты каждый месяц будешь в полнолуние выходить на лестницу в замке Элдридж и надеяться, что твоя кротовая нора магическим образом появится?

В такой формулировке затея выглядела безумной.

– Не знаю, – ответила она. – Во-первых, кто сказал, что она должна была появиться?

– Твоя жизнь так прекрасна в двадцать первом веке, Кендра? Ты говорила, что отдалилась от семьи и у тебя нет мужа.

Кендра засмеялась.

– Можешь не верить, но в моей реальности женщины не всегда ищут мужа.

– Я только имел в виду, что ты свободна…

Свободна оставить позади двадцать первый век – возможно. Но я здесь не свободна. Она хотела напомнить об этом, чтобы он понял, что просит ее оставить. Но ее мысли разбежались врассыпную, как только она встретилась с ним взглядом. Она прочитала его намерения раньше, чем он успел подойти ближе.

Она знала, что это ошибка, но не стала противиться. И подалась вперед, чтобы поцеловать его.

– О нет! Кажется, мы тут чему-то помешали, парни!

Громкий голос заставил Кендру и Алека отпрянуть друг от друга. Второй раз менее чем за двадцать минут Кендра приняла оборонительную позу, повернувшись, чтобы встретиться лицом к лицу с тремя приближающимися к ним фигурами.

– Лорд и его шлюшка, похоже, – произнес один из них. – Не так ли, Нэд?

– Да, точно, Том. Так и есть, – ответил Нэд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги