Перри Мейсон принялся постукивать кончиками пальцев правой руки по оконному стеклу, потом резко повернулся к Дрейку.
– Это все объясняет, – объявил он.
– Объясняет что?
– Наводку на машину Дорая.
Детектив издал возглас удивления и после какое-то время сидел молча и неподвижно.
– А откуда ты узнал, что это была наводка? – наконец спросил он.
– Отдел по раскрытию убийств вдруг связался с заместителем окружного прокурора, потом они срочно связались с дорожной полицией, и это показалось мне странным. Уже слишком быстро они действовали, а такая оперативность нетипична для нашей полиции, – заметил Мейсон. – Ты, как и я, прекрасно знаешь, что если полиция действует оперативно, то только в случае каких-то сообщений, доносов или наводок. В противном случае все происходит в обычном порядке. А теперь скажи: кто сообщил тебе, что машина Дорая была припаркована где-то поблизости от места действия?
– Если честно, то эта женщина, – признался Пол Дрейк. – Перри, это единственное, что я тебе не сказал. Она заявила мне, что машина доктора Дорая стояла неподалеку от места убийства во время убийства, была припаркована у пожарного крана, и ему за это выписали штраф.
Глаза Мейсона горели от возбуждения.
– Скажи, у него заметная машина?
– Да. Насколько я понял, ее можно выделить среди других. Это двухместный спортивный автомобиль с кузовом типа «родстер». В первую очередь он привлекает внимание дополнительными деталями – машина причудливо украшена. Там оригинальные фары, дополнительные звуковые сигнализаторы. Доктор Дорай решил, что выделяющаяся среди других машина послужит для него хорошей рекламой. Ты же знаешь, что Кловердейл – маленький городок и…
Перри Мейсон постучал по стеклянной перегородке, отделяющий салон такси от водителя.
– Я выйду здесь, – сказал он и повернулся к Дрейку. – Ты возвращаешься в свое агентство, Пол?
– Да.
– Эта женщина все еще находится там?
– Да. Она сидела у меня, когда ты позвонил. Мне пришлось задержаться на несколько минут, иначе было не уйти. Она собиралась ждать моего возвращения.
Таксист остановился у края тротуара. Перри Мейсон открыл дверцу и вышел из машины.
– Перри, мне очень жаль, что все так вышло. Прости меня. Если это важно, если это имеет для тебя значение, я верну ей двести баксов и выпровожу из своего агентства. Мне нужны деньги, но…
Перри Мейсон улыбнулся ему.
– Пол, если тебя на самом деле мучают угрызения совести, то ты можешь расплатиться с таксистом, когда он доставит тебя назад в офис.
Он захлопнул дверцу и смотрел вслед такси, пока машина не завернула за угол. После этого Мейсон бегом бросился к круглосуточному ресторану, который заметил по пути. На ресторане висела небольшая табличка, указывающая, что там имеется телефонная кабина. Он забежал в нее и набрал номер.
– «Кооперативное бюро расследований», – произнес женский голос.
– Кто сегодня дежурит? – Мистер Самуэльс.
– Соедините меня с ним. Это Мейсон, адвокат. Перри Мейсон. Он меня знает.
Мейсон услышал в трубке щелчок, а потом на другом конце провода раздался приятный голос Самуэльса:
– Добрый вечер, господин адвокат. Что мы можем для вас сделать? Мы уже давно пытаемся стать вашими партнерами и принимать заказы…
– Сейчас его и получите, – сказал Мейсон резким тоном. – И лучший способ для вас заполучить от меня другие заказы – это быстро выполнить работу, которую я вам сейчас поручу. В «Детективном агентстве Дрейка» сейчас находится женщина. Она прямо сейчас разговаривает с Полом Дрейком. Ей двадцать четыре или двадцать пять лет, стройная, красивая, не фигурка, а загляденье. Брюнетка с черными глазами. Вероятно, вскоре она выйдет из агентства. Я хочу знать, куда она отправится и что будет делать. Вы не должны выпускать ее из виду ни днем, ни ночью. Привлеките к работе столько сотрудников, сколько потребуется и сколько бы это ни стоило. Никаких письменных отчетов присылать не нужно. Я сам позвоню вам, когда мне потребуется информация. Это конфиденциальное задание. Приступайте немедленно.
Самуэльс на другом конце провода мгновенно изменил тон. Теперь он говорил очень четко и по-деловому:
– Двадцать четыре или двадцать пять лет, стройная брюнетка с черными глазами. Находится в «Детективном агентстве Дрейка».
– Все правильно, – подтвердил Мейсон. – Приступайте.
Он повесил трубку и выскочил на тротуар, посмотрел в одну сторону, потом в другую и заметил огоньки пустого такси. Мейсон махнул рукой, такси остановилось у края тротуара.
– Отель «Гилрой» и побыстрее.
На улицах почти не было машин, светофоры были, по большей части, отключены, и такси очень быстро домчалось до отеля «.
– Не уезжайте, – попросил Мейсон таксиста. – Мне вскоре снова потребуется такси, а быстро найти другую машину может и не получиться.
Мейсон ворвался в холл, кивнул сонному дежурному администратору и широкими шагами направился к лифту.
– Девятый этаж, – сказал он лифтеру.
Когда лифт остановился, Мейсон спросил:
– Девятьсот двадцать седьмой номер в какую сторону?
Лифтер показал.