Читаем Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках полностью

– Заткнитесь, – спокойно и без каких-либо эмоций сказал Мейсон. – Я думаю. Я не хочу, чтобы мне мешали.

Он больше трех минут молча мерил шагами комнату, потом внезапно развернулся, чтобы смотреть прямо в лицо доктору Дораю. Он так и держал большие пальцы рук в проймах жилетки и встал, склонив голову.

– Я сглупил, приехав сюда, – объявил Мейсон.

– Сглупили? – в удивлении переспросил доктор Дорай.

Адвокат кивнул.

– Я уже и так глубоко завяз в этом деле. В первую очередь я приехал сюда, думая, что найду здесь Марджори Клун. Я хотел дать ей шанс. Бог знает, как ей нужна помощь. Почему она не полетела с вами на самолете?

– Повторяю вам: я ничего не знаю про нее. Я ее не видел и не разговаривал с ней.

Мейсон печально покачал головой.

– Давайте разберемся с этим вопросом, – предложил адвокат. – Никто из друзей Марджори Клун ничего про нее не слышал. Вы забеспокоились. Как и Брэдбери. Вы оба ее любите. У Брэдбери есть деньги, он гораздо старше. Вы немного старше Марджори. Вы работаете дантистом год или два и еще не успели сколотить состояние. Вам пришлось заплатить за оборудование, поскольку вы только начали свое дело.

Вы заняли денег для того, чтобы приехать в город и найти Марджори. Вы также хотели призвать Пэттона к ответу. Приехав на машине из Кловердейла, а она у вас заметная, вы связались с Марджори Клун, не знаю, как. У нее вы узнали, где живет Пэттон. Когда вы разговаривали со мной, вы этого еще не знали. Поэтому вы после нашей встречи должны были добраться до Марджори Клун. У вас не было возможности добраться до Пэттона, кроме как через нее. У вас не было денег, чтобы нанять детективов. У Марджори Клун была назначена встреча с Фрэнком Пэттоном. Могу поспорить на что угодно, что именно вы привезли ее туда. Дорожная полиция выписала вам штраф за парковку перед пожарным краном. После Пэттона нашли мертвым, он был убит ножом. Полиция проследила историю этого ножа. Они нашли магазин хозяйственных товаров, в котором его купили. Продавец из того магазина опознал вас по фотографии, как человека, купившего у него нож.

Внезапно Дорай побледнел.

– Я не буду делать никаких заявлений, – объявил он.

– От вас это и не требуется, – спокойно и неторопливо сказал Мейсон. – Заявления делаю я. Я нашел Марджори Клун. Я велел ей отправиться в гостиницу, зарегистрироваться и ждать моего звонка. Она не должна была выходить из номера. Она показалась мне девушкой, которая выполняет данные ею обещания. Но что-то случилось, что заставило ее нарушить обещание. Она меня обманула и скрылась. Я попытался проследить ее передвижения и выяснил, что она собиралась в полночь сесть на самолет. Тогда я последовал за этим самолетом и выяснил, что на нем летели вы. Поэтому вполне обоснованно можно сделать вывод, что она нарушила данное мне обещание из-за вас. Итак, какой аргумент вы использовали?

– Никакого, – ответил Дорай. – Повторяю вам: я совсем ничего не знаю про Марджори.

– Значит, она не должна была здесь к вам присоединиться?

– Нет.

– Вы не разговаривали с ней по телефону?

– Нет.

Мейсон посмотрел на доктора Дорая горящими гневом глазами.

– Какой же вы дурак! – воскликнул он. – Вы – дантист из маленького городка, который занимается лечением зубов пару лет. И вы думаете, что можете морочить мне голову в деле об убийстве, которое является моей специализацией? Вы молоды и глупы, но я все равно не стал бы спорить с вами, если бы пришел лечить к вам зуб. Я не стал бы вам указывать, как это делать. Но вы имеете наглость сидеть здесь и ставить под угрозу безопасность женщины, которую любите. Вы пытаетесь мне врать, и так только вредите ей и себе.

– Я вам не вру.

На его лбу и носу блестели капельки пота. Перри Мейсон сделал глубокий вдох и сказал:

– Я посчитал Марджори Клун милой девушкой, честной и порядочной, которой просто не повезло. Что ей выпали не те карты. Я решил ей помочь так, как только смогу. Я не стал сидеть в своей конторе и ждать, пока ее арестует полиция, чтобы потом защищать ее в суде. Я рисковал собственной безопасностью, чтобы ей помочь. Я хотел с ней поговорить, встретиться с ней там, где она спокойно сможет мне все рассказать, чтобы я оценил ее версию и подсказал ей, как себя вести – что не упоминать, что подчеркнуть, когда ее вызовут на допрос. Я хотел немного порепетировать, объяснить, что сделает полиция, когда ее найдет. Я отправил Марджори Клун туда, где мог все это сделать. И тут появляетесь вы и уговариваете ее от всего этого отказаться, потому что хотели отправиться вместе с ней в Саммервиль и провести выходные, занимаясь с ней любовью.

Доктор Дорай собрался встать с кровати и уже привстал. Мейсон вытянул вперед руку и грубо толкнул его назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература