Широко представлены в творчестве исфаханцев и газели. Подобно другим придворным стихотворцам, например, Му‘иззи или Адибу Сабиру Тирмизи, Джамал ад-Дина ибн ‘Абдарразак и Камал ад-Дина Исма‘ил свои газели не подписывали. Для выполнения фигуры «красота концовки» они пользовались более старыми приемами, применявшимися еще поэтами Х века, в частности, введением в финальный стих изящного афоризма. Иногда последний бейт мог придавать стихотворению неожиданный поворот или выводить остроумное резюме, играя роль пуанта (
Во многих газелях Джамал ад-Дина и Камал ад-Дина красота возлюбленной воспринимается через призму любовных переживаний влюбленного: чернота кудрей кумира символизирует безнадежность любви, их «разметанность» – смятение чувств героя, кудрявость – вероломство и непостоянство красавицы. Лик подруги, в противоположность кудрям, воплощает светлую сторону любви. Выстроенные традицией в четкие ряды устойчивых ассоциаций, эти образы представлены во множестве вариантов и неожиданных реализаций. Вот, например, как развернуто у Камал ад-Дина стереотипное сравнение красавицы с розой:
Как большинство поэтов эпохи, исфаханские авторы широко применяют возможности суфийского символического языка, однако в их творчестве он все больше приобретает свойство поэтической формы и не связан с мистической трактовкой текста. Развитие этой тенденции в полной мере будет наблюдаться в поэзии XIII–XIV вв., когда язык суфийских символов станет универсальным языком поэзии в целом.
В поэзии исфаханцев отражена их тесная связь с городской средой. Помимо восхваления города, который в сознании средневековых авторов воплощал идею родины (поэзия «городского патриотизма» – термин З.Н. Ворожейкиной), поэты описывают все значительные события городской жизни, как, например, засуха и голод в Исфахане, отраженные в