Все категории прозы, так или иначе, восходят к имевшим самое широкое хождение в эпоху раннего Средневековья пехлевийским дидактическим сочинениям, которые, в свою очередь, будучи переведены на арабский язык, оказали решающее влияние на процесс формирования арабоязычной прозы адаба
. Первая стадия генезиса этого рода арабской прозы связана еще с доисламским периодом, когда под адабом понимались унаследованные от предков традиционные обычаи, нравы и нормы поведения. В эпоху становления ислама эта назидательная словесность сильно преобразилась под влиянием хадисов, закреплявших нормы мусульманской морали и поведения. В период арабских завоеваний и образования Халифата в результате контактов с народами покоренных территорий адабная традиция значительно обогатилась за счет вовлечения неарабских элементов, прежде всего иранских, отчасти индийских, греческих и сирийско-коптских.В литературе адаба
, созданной на арабском языке, встречались сочинения двух типов: с одной стороны, «княжьи зерцала», часто сугубо беллетризованного характера, типа «Калилы и Димны» ‘Абдаллаха ибн ал-Мукаффы, с другой – трактаты на морально-этические (о достоинствах и недостатках) и «научно-популярные» темы. Во второй группе сочинений можно выделить также так называемый профессиональный адаб, предназначенный для узких прослоек придворных чиновников – визиров, писцов, надимов (ближайшей свиты правителя) и др.В любом случае литература адаба
была наводнена большим количеством назидательных притч, анекдотов о легендарных и исторических лицах и афористических высказываний (хикмат). Поучительная доминанта литературы адаба не мешала, а скорее способствовала развитию элементов познавательности и занимательности, вовлечению в ее орбиту сведений о диковинных явлениях и событиях, которые черпались из географических и исторических сочинений. При этом в понятие адаб входил не только комплекс этических норм и правил поведения (умение вести себя пристойно во время трапезы, носить одежду, вести изысканную беседу и т. д.), но и весь комплекс знаний, которыми должен обладать культурный и образованный человек (адиб).Ранние памятники персидской прозы были ориентированы одновременно на образцы арабоязычной литературы адаба
, формировавшейся под значительным иранским воздействием, и собственную традицию пехлевийских назидательных книг, воспоминания о которой были еще живы в домонгольский период. К постоянно упоминаемым и пересказываемым текстам подобного рода относятся арабоязычные сборники советов и наставлений, приписываемые сасанидскому царю царей Хусраву I Ануширвану (531‒579), например, «Завет Хосрова Ануширвана своему сыну» (Китаб ‘ахд Кисра Ануширван ила ибни-хи).Начав свое развитие в системе функциональных жанров, проза постепенно движется в направлении большей художественности, как в области содержания, так и в оформлении. В прозаических произведениях не только возрастает роль нарративных элементов, которые постепенно вытесняют прямое назидание, но и сами иллюстративные рассказы становятся сюжетно и композиционно более развитыми, а стиль повествования более элегантным за счет введения разного рода риторических фигур и рифмы.
Впервые орнаментированная манера письма входит в обычай в посланиях разного характера (от деловых до личных) при дворах Арабского халифата на рубеже IX–X веков. По-настоящему модной рифмованная и ритмизованная проза садж‘
(букв. «воркование голубки») становится в X–XI вв. при Аббасидском дворе в Багдаде В создании орнаментального стиля арабской эпистолярной прозы большую роль сыграли персы, активно участвовавшие в политической и культурной жизни Халифата. Среди них Абу-л-Фадл ибн ал-‘Амид (ум. 970), его ученик Ибн Аббад, более известный как ас-Сахиб (938–995), Мухаммад ал-Хваризми (934–993) и др. Их письма, включенные в нормативные сборники – «письмовники» (инша), демонстрируют все свойства украшенного стиля: обилие стихотворных вставок, цитаты из Корана и хадисов, пословицы и поговорки, намеки на известные арабские и персидские легенды и предания, применение синонимии, синтаксических параллелизмов, метафор и т. д. Такая проза, благодаря определенным ритмическим закономерностям, лучше, чем свободная проза, поддавалась скандированию и запоминанию. По меткому выражению Адама Меца, автора книги «Мусульманский Ренессанс», украшенный стиль отражает общую тенденцию мусульманского художественного ремесла, в котором высоко ценилось изящество и свободное владение изысканной формой.