Читаем Персидская литература IX–XVIII веков. Том 2. Персидская литература в XIII–XVIII вв. Зрелая и поздняя классика полностью

От брахмана мне [пришла] благая весть, что мне нужно                                                                          в монастырь магов,Нить моих четок сплетена из зуннара.Сам я пребываю в святилище Ка‘бы ислама, и все жеСтрасть моя – вероотступник в храме огня.Я – тот священный попугай, чья речь полна сладости,Мешки сахара заготовлены в моем клюве.Не преграждайте, о слезы, алмазами путь моим ресницам!В доме моих глаз окошки открыты.На моем сердца благодаря доброте нет медной [окалины]                                                                                          ненависти,Любовь приучила мое сердце вручную выжимать золото.Письмо, словно змея, извивается у ног моего калама,Что поделать – слова о кончике твоего локона в моем свитке.С тех пор как по неосторожности я взрастил уединение,Власяница – груз на моих плечах, хоть и соткана в одну нитку.Скупясь, не хмурь брови, о виночерпий пиршества,Ведь от одной капли вина переполняется наша чаша.Пламя страсти пылает у меня в голове,Если ветка розы для меня – чалма жениха.Если печаль совершает обход вокруг моей головы,                                                                             чему удивляться,Я – некая воображаемая точка, а печаль – циркуль.Талиб, ищи признаки безнадежности, если у твоего талантаСтрасть к огню без дыма и розе без шипов.

В этой газели типичный для индийского стиля язык метафор (окошки глаз, медная [окалина] ненависти) и визуализированный сравнением с извивающейся змеей мотив написания письма сосуществуют в едином поэтическом пространстве с каноническим образом поэта – «попугая, грызущего сахар». Следует отметить также, что у всех поэтов, переселившихся из Ирана в Индию, в суфийских газелях появляется новый персонаж – брахман, упоминающийся в одном синонимическом ряду с огнепоклонником– зороастрийцем (муг) и заменяющий образ христианина (тарса), ранее служивший художественной реализацией идеи преодоления в мистическом опыте любых межконфессиональных различий.

Своеобразна газель Талиба, украшенная радифом «в состоянии войны», «воюет» (дар джанг аст). В ней достаточно четко выражены стилевые предпочтения автора, который «воюет» в том числе и с устоявшимися клише классической поэзии прошлого:

Мои уста таковы, что с медом и сахаром воюют,Мое тело таково, что с шелковым ковром воюет.Оттого, что на вкусе молчания замешано мое естество,Язык моего пера со своим скрипом воюет.Слабостью лисицы я прославился из-за своей стойкости                                                                                          в любви,А если это не так, я – тот гордец, что со львом воюет.Мой поэтический дар тщеславен, ведь личность                                                                       его независимостиС зеркалом, отражающим лица, воюет.Посмотри, узорчатый шелк может срывать розыС помощью того, кто с узором циновки воюет.У тебя тело, которое ранит [даже] аромат розы,А мое сердце с наконечником стрелы воюет.Что пользы глазам от цветника молчания Талиба,Ведь соловей его души с трелями воюет.

Последовательные поиски новых неожиданных и необычных образов, составляющие важную часть поэтики индийского стиля, распространились и на область эпоса, затронув его тематику. Интерес к необычному и удивительному оформляется в эту литературную эпоху в особый жанр небольшой поэмы под заглавием «Судьба и предопределение» (Каза ва кадар) – рассказ об удивительном событии, напоминающий авантюрную повесть. Поэму с таким названием сложил не только Талиб Амули, есть подобные маснави и у Калима Кашани (Хамадани), и у других поэтов, писавших на фарси и урду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Персидская литература

Похожие книги

100 великих мастеров прозы
100 великих мастеров прозы

Основной массив имен знаменитых писателей дали XIX и XX столетия, причем примерно треть прозаиков из этого числа – русские. Почти все большие писатели XIX века, европейские и русские, считали своим священным долгом обличать несправедливость социального строя и вступаться за обездоленных. Гоголь, Тургенев, Писемский, Лесков, Достоевский, Лев Толстой, Диккенс, Золя создали целую библиотеку о страданиях и горестях народных. Именно в художественной литературе в конце XIX века возникли и первые сомнения в том, что человека и общество можно исправить и осчастливить с помощью всемогущей науки. А еще литература создавала то, что лежит за пределами возможностей науки – она знакомила читателей с прекрасным и возвышенным, учила чувствовать и ценить возможности родной речи. XX столетие также дало немало шедевров, прославляющих любовь и благородство, верность и мужество, взывающих к добру и справедливости. Представленные в этой книге краткие жизнеописания ста великих прозаиков и характеристики их творчества говорят сами за себя, воспроизводя историю человеческих мыслей и чувств, которые и сегодня сохраняют свою оригинальность и значимость.

Виктор Петрович Мещеряков , Марина Николаевна Сербул , Наталья Павловна Кубарева , Татьяна Владимировна Грудкина

Литературоведение
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.
Расшифрованный Достоевский. Тайны романов о Христе. Преступление и наказание. Идиот. Бесы. Братья Карамазовы.

В новой книге известного писателя, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрываются тайны четырех самых великих романов Ф. М. Достоевского — «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира.Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразилась в его произведениях? Кто были прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой Легенды о Великом инквизиторе? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и не написанном втором томе романа? На эти и другие вопросы читатель найдет ответы в книге «Расшифрованный Достоевский».

Борис Вадимович Соколов

Критика / Литературоведение / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное