Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

Однажды вокруг Иисуса собралось много людей, а фарисеи пытались затянуть Его в спор. Один законник спросил Иисуса, как он должен поступать, чтобы получить вечную жизнь. Иисус ответил встречным вопросом: «Что написано в законе и у пророков? Как ты понимаешь Писания?» Законник, вероятно, знавший учения как Иисуса, так и фарисеев, ответил: «Возлюби Господа Бога всем сердцем, всей душой, всем разумом и всей силой и возлюби ближнего своего, как самого себя». Тогда Иисус сказал: «Ты ответил верно; поступай так и обретешь жизнь вечную».

После этого законник задал еще один вопрос: «Кто именно является моим ближним»? Если бы Иисус прямо ответил на этот вопрос, что ближними являются все люди, то появился бы повод обвинить Иисуса в оскорблении Закона Моисея. В иудаизме ближним может считаться только еврей по национальности. Иисус учил, что все люди, независимо от национальности или расы — братья и сестры.

Но Иисус понял намерения законника и вместо того, чтобы попасться в ловушку, рассказал своим слушателям историю, хорошо понятную любому жителю Иерихона: «Один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые ограбили его, сорвали с него одежду, избили и ушли. Случайно той дорогой проходил священник, и когда он обнаружил раненого и увидел его состояние, то перешел на другую сторону дороги. Пришел на то же место и левит и, увидев этого человека, перешел на другую сторону. И вот, примерно в такое же время, некий самаритянин, направлявшийся в Иерихон, нашел этого человека; и когда он увидел, что тот ограблен и избит, он пожалел его: он перевязал ему раны, омыв их маслом, посадил на своего осла и привез его на постоялый двор. На следующий день он дал хозяину постоялого двора немного денег и сказал: „Позаботься как следует о моем друге, а если истратишь на него сверх этого, то отдам тебе, когда вернусь”. Теперь позволь спросить у тебя: который из этих трех оказался ближним тому, кто попался разбойникам?» И когда законник увидел, что угодил в свою собственную ловушку, он ответил, избегая слова «самаритянин»: «Тот, кто сжалился над ним». И Иисус сказал: «Иди и поступай также».

На вопрос «Кто мой ближний?» законнику пришлось дать именно тот ответ, которого желал Иисус и который — дай его Иисус — стал бы прямым основанием для обвинения в «ереси». К сожалению, иудаизм до сих пор так и не усвоил истину, что «богоизбранность» не зависит от национальности. Истина о том, что любить нужно всех людей без исключения, очень медленно принимается человечеством. Требование Иисуса любить людей очень похоже на попытку воспитания детей и установления в их сознании правильных ценностей. Духовное рождение, принося с собой просветление, не делает людей сразу совершенными. Человек все равно нуждается в неких принципах, ценностях, обучении и практике. Однако, очевидно, что тот, кто не имеет духовного опыта внутреннего перерождения, будет любить посторонних и чуждых ему людей только усилием воли. Надолго ли хватит подобной любви — вопрос открытый.


Немногие осознают важность так называемой «новой заповеди любви» Иисуса и отличие ее от «старой» заповеди «люби ближнего своего, как самого себя». Иисус дал эту новую заповедь, согласно Иоанну, в следующих словах: «Я даю вам новую заповедь: любите друг друга; любите друг друга так, как Я любил вас. И если будет между вами любовь, все будут знать, что вы — Мои ученики».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука