Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

Разница между двумя заповедями состоит в качестве, высоте братолюбия. Человек может любить другого исходя из представлений о своих собственных идеалах и нуждах. Это, несомненно, настоящая любовь. Однако такая любовь не всегда предполагает самопожертвования ради друга, не всегда обладает всей полнотой. Новая заповедь, данная Иисусом, предназначена для того, чтобы Его ученик смог выйти за рамки своих взглядов и интересов в проявлении своей любви к другу. Несомненно, это высокая, невероятно трудновыполнимая заповедь. Однако она представляет собой более точное требование Бога и, соответственно, более щедро вознаграждается.


Евангелист Иоанн несколько раз упоминает «новую заповедь» в пересказе слов Иисуса на Тайной Вечере. Он, как говорят поздние свидетельства, проникся этой заповедью и говорил о ней много лет везде, где это было возможно.


«Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил. Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей. Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы — Мои друзья. Я больше не называю вас слугами, потому что слуга не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что все, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам».


Иисус пытался объяснить апостолам, что они не являются для Него слугами, рабами или «солдатами». По Его словам, высшая любовь — это вовсе не исполнение долга или рабская покорность. Иисус говорил о том, что Он и Его апостолы равны друг другу как друзья, и что Иисусу нужна преданность прежде всего. Особенность дружеских взаимоотношений — осознанно разделять общие ценности. Иисуса и апостолов объединяло одно учение — они были единомышленниками.


Возникает вопрос: можно ли быть друзьями Иисуса, сознательно не разделяя Его убеждений? Можно ли вообще дружить, если ценности и цели — разные? Согласно определению, дружба — это «личные, устойчивые отношения между людьми, на основе симпатии, уважения, общих интересов, духовной близости, взаимной привязанности и понимания». Дружба обречена на исчезновение, когда люди теряют понимание и общие ценности.


Однако можно вспомнить, что есть любовь к грешникам, к людям ошибочных взглядов: Бог любит, в конце концов, всех людей. Однако Иисус на Тайной Вечере не обращался ко всему человечеству — Он говорил о высшей любви среди самых близких друзей. Именно они, будучи единомышленниками Иисуса, могут исполнить новую заповедь Иисуса: любить друг друга так, как любил сам Иисус.

Нет эффективнее оружия, чем добро

«Вы слышали, что было сказано: “Глаз за глаз и зуб за зуб”. Я же говорю вам: не противьтесь злому. Если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и левую. Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубашку, то отдай ему и верхнюю одежду. Если кто принудит тебя идти вместе с ним одну версту, иди две».

Иисус требовал не противиться несправедливости насилием, не полагаться на силу кулака, не впадать в ярость и истерику. Апостолы должны были не противостоять людям, а быть добрыми к ним. Суть требования Иисуса — позитивно отвечать добром на зло в стремлении победить зло добром, становиться хозяевами положения даже посреди насилия и унижения.

Наставляя своих апостолов и говоря, что если у них несправедливо отнимают плащ, им следует отдать и другую одежду, Иисус имел в виду идею совершения чего-то яркого и позитивного с целью «отрезвить» оскорбителя вместо древнего совета отомстить — «око за око» и так далее. Иисус испытывал отвращение как к идее отмщения, так и к тому, чтобы становиться лишь пассивным страдальцем или жертвой несправедливости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука