Читаем Персональное Евангелие Иисуса полностью

Иисус много раз убеждал учеников не сильно переживать и беспокоиться о необходимом для человека и тем более воздерживаться от собирания богатства. Несомненно, необходимо добросовестно работать и не лениться, однако надо помнить, что Бог сам заботится о наших ежедневных нуждах. Не должны были об этом переживать апостолы, их обязанностью было другое.

Христос наделил своих апостолов духовной силой и тайными знаниями и предупредил, что они несут ответственность как служители. Вместо забот ученики Иисуса должны были трудиться, использовать свои возможности и ожидать внезапного возвращения своего Учителя, готовые в любой момент встать и отправиться в путь по приказу или дать отчет. Иисус использовал слово «бодрствуйте»: как тогда, так и сейчас это слово используется, когда нужно не спать ночью при исполнении своих обязанностей. Уснуть означало потерпеть неудачу.

В духовном понимании слово «бодрствование» означает фокус внимания на высоких духовных истинах и Божественных процессах внутри человека. Иисус учил, что духовный сон, понимаемый как интерес и забота о сугубо земных явлениях и приземленных делах, явление неприемлемое.

Петр спросил Иисуса, говорит ли Он эти слова лично апостолам или всем людям. Иисус ответил, что слуга, которому вверено многое, должен на деле показать, что он все делает как положено. Если слуга проходит испытание и все делает добросовестно, то хозяин возвышает его и начинает ему полностью доверять. Вероятно, это касается каждого человека, кому Бог что-то поручил сделать: много или мало. К сожалению, в духовной жизни и служении вполне возможны случаи, когда человек отказывается исполнять свои обещания, данные в свое время Богу. Иисус давал таким людям строгое предупреждение:

«Но если тот слуга решит: “Мой хозяин придет еще не скоро”, — и станет бить слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать, то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится».


Иисус рассказал одну из притч на основе вполне реальных событий. В Иерихоне, через который Он проходил со своими учениками, стоял роскошный дворец царя Архелая, сына Ирода Великого. Это был тот царь, который поехал в Рим получать право на царство согласно завещанию его отца, однако евреи послали вслед ему делегацию, что не хотят видеть его царем. Однако Архелай все равно стал царем. Иисус Христос, как показывает многовековая история нашей цивилизации, тоже стал духовным царем нашей цивилизации независимо от действий недовольных противников.

Иисус предупредил учеников, что Его духовное царство будет отвергнуто похожим образом: «Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться. Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: “Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде”. Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: “Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем”».

Рассказывая притчу о знатном человеке, раздающем мины — слитки серебра, своим слугам, Он имел в виду себя самого, раздающего духовные сокровища своим апостолам перед тем, как покинуть их. Иисус предупреждал учеников, что они, как и эти слуги, будут обязаны дать отчет за то, как они ими распорядились в Его отсутствие.

«Вернувшись домой, царь вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход. Первый слуга, явившись, сказал: “Господин, твоя мина принесла доход в десять мин”. Хозяин сказал: “Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надежен в малом, то получи в управление десять городов”.


Второй слуга пришел и сказал: “Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин”. Хозяин сказал: “Получи пять городов”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука