Читаем Перстень императора (Комнины) полностью

Ты бездельник и бездарь, ты формальный наследник Империи, не заслуживающий ее, потому что не понимающий ее. Ты считаешь, что править — это только воевать — тебе лишь бы размахивать мечом! А управлять государством, тем более таким великим государством, как наша Империя, это повседневный ежечасный труд. Ты не способен на такой труд! Наш великий папа воссоздал Империю, а ты можешь только погубить ее! Он воссоздал Империю, победив всех наших врагов, кого не смог победить — замирил. И Империя снова стала великой! А ты ее погубишь! Да, воевать нужно, но и кабинетной работой заниматься нужно — отчёты логофетов по их ведомствам заслушивать, суммы налогов помнить, судебные дела разрешать, в последней инстанции, иноземные посольства принимать, наши посольства готовить и давать им инструкции, переговоры вести, законы обсуждать и принимать. Наш папа умел все это делать — поэтому он и стал величайшим императором!

ИОАНН

(немного успокоившись, смотря на Анну и как бы подмечая ее оплошность)

Анна, ты говоришь в прошедшем времени — как будто бы отец уже умер, а ты стала правящей императрицей. Я что-то пропустил?

Никифор вздрагивает. Анна молча смотрит на Иоанна. Исаак молча смотрит на Никифора. Иоанн молча смотрит на Анну, потом на Никифора, потом вновь на Анну.

Входит Андроник, держа в руках бумагу

СЦЕНА ВТОРАЯ

АНДРОНИК

(радостно)

Вы уже все здесь? Как хорошо. Мама написала мне прийти сюда. Поздно-то как. Я думал прямо с утра приехать проведать папу, но пришлось сейчас подняться, собраться и приехать.

ИОАНН

(удивлённо и с возрастающим недоверием)

Мама написала? Тебе наша мама написала прийти сюда? Сейчас? А зачем?

ИСААК

(обращаясь к Андронику, громко, подчёркнуто удивлённо и недоверчиво)

Тебе наша мама написала прийти сюда?

(обиженно)

А мне вот наша мама ничего не написала!

(отворачивается в сторону зрительного зала и далее говорит приглушенно, серьезно, немного раздраженно)

Я взрослый мужчина и сам решаю, как мне поступать — без вмешательства матери. И Иоанн взрослый мужчина — он тоже так поступает, как и должен поступать мужчина. Поэтому я его и поддерживаю. Все остальные — как будто недоросли — все за мамой следуют.

Андроник стоит в растерянности. Анна смотрит на него то ли с жалостью, то ли с презрением.

ИОАНН

(размышляя вслух)

Что же наша мама задумала? Она же недаром собрала вас с Андроником здесь, а нас с Исааком не позвала. И Никифор здесь…

Входят Мария, Феодора, Евдокия, останавливаются на входе и с недоумением смотрят на всех остальных присутствующих.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

ИОАНН

(с удивлением, смотря на Марию, Феодору, Евдокию)

О, и остальные сестры приехали. Все дети отца здесь.

ЕВДОКИЯ

(растерянно)

Мама сказала приехать.

ФЕОДОРА

(так же растерянно)

Да, мама написала нам, чтобы мы приехали и были здесь.

Мария подходит по очереди к Иоанну, к Анне, к Андронику, к Исааку, молча обнимая их.

Мария, Феодора, Евдокия проходят в залу и становятся вдоль стен.

ИОАНН

(с недоумением)

Зачем так поздно, в полночь собираться? Отцу лучше ночью поспать. Как врачи-то разрешили его беспокоить? Лучше днем прийти его проведать. Днем солнечно, отцу будет проще с нами общаться. Да и вообще лучше бы отец оставался в Большом дворце — мы все могли бы к нему в течение дня заходить. Зачем мама перевезла его сюда?

(хмурится)

Или здесь что-то иное происходит? Вы ведь не в опочивальне отца, а здесь собрались?

(с недоумением)

А где наша мама?

(с тревогою)

Что вы задумали?

Иоанн смотрит по очереди на всех присутствующих. Исаак тоже так же смотрит по очереди на всех присутствующих.

ИОАНН

(с озарением)

Теперь я понимаю, почему мать настояла перевезти заболевшего отца сюда — в ее Манганский дворец — чтобы спрятать его от всех! Постойте, но что же вы задумали? Отец умирает, и узнают об этом первыми те, кто находится здесь! Только наша хитроумная мать могла такое придумать. Но что дальше? Явно чтобы после смерти отца сразу же провозгласить кого-то императором.

ИСААК

(громко)

Брат, ты меня на полсекунды опередил! То же самое хотел сказать!

ИОАНН

(задумчиво)

Но кого? Тебя, Анна? Возможно…

Анна отворачивается и уходит в другой конец залы. Никифор смотрит на Иоанна, а потом идёт за нею, оттуда смотрит на Иоанна.

ИОАНН

(по-прежнему размышляя вслух, держась рукой за подбородок)

Но ты сама упоминала войны… А войны — неженское дело, ты же не наденешь кольчугу или доспехи, не сядешь на коня и не поведешь воинов в бой, размахивая мечом, а за военачальницей, которую несут на роскошных золотых носилках с мягкими шелковыми подушками и плотными занавесками, воины не пойдут…

ИСААК

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза