Читаем Перстень императора (Комнины) полностью

Зачем ты добиваешь меня, мама?! Ты же сознательно уничтожаешь меня — своего старшего сына. Я уже уничтожен. Зачем тебе это? Не говори, мама. Что бы ты ни сказала — мне будет только хуже.

Иоанн поворачивается к окну и видит, что Ирины в зале уже нет.

Иоанн вновь поворачивается к залу.

ИОАНН

(с грустной усмешкою, смотря на зрителей)

Она ушла. Она даже слушать меня не стала. Ей неинтересно, что я скажу. Ей всегда было неинтересно, что я скажу.

(серьезнее)

Она добила меня этими словами — и спокойно ушла. Ее не волнует, что ее сын смертельно ранен этими ее словами — словами своей матери, она нанесла решающий удар — и ушла с поля боя, оставив пораженного сына умирать.

(задумчиво)

Теперь уже не понять, почему она меня ненавидит.

Иоанн молча ходит по зале. Он подходит к окну, стоит около него, молча смотрит в него. Затем возвращается на середину залы, ходит из стороны в сторону вдоль сцены.

Затем останавливается посередине залы, смотрит в сторону зрителей.

ИОАНН

(задумчиво)

Но почему мать все же так ненавидит меня? Я ее ничем не оскорбил, я послушный сын, не лучше, но и не хуже своих братьев.

(с улыбкой, разводя руками)

Ну, молодость я провел громко и весело, но молодость все так проводят.

(с насмешкой)

Хотя нет, Андроник даже молодость проводит размеренно и тихо.

(серьезно)

Но неужели мать из-за этого не любит меня?

(озадаченно)

Ну не любит. Но ненавидит!

Иоанн вновь проходится вдоль края сцены, затем останавливается на прежнем месте.

ИОАНН

(смотря на зрителей, разводя руками)

Но молодость прошла, я остепенился, я женился, теперь я взрослый мужчина. Я хороший сын, я верный помощник отца, он доверяет мне, он ценит меня.

(недоуменно)

За что мама не любит меня? За что она ненавидит меня?

(размышляя)

Неужели только потому, что меня любит отец?

(буднично)

Но они прожили вместе почти сорок лет уже, у них семеро нас, детей, и вроде бы все нормально.

(с удивлением)

Почему же мама так ненавидит меня?

Иоанн молча смотрит в зал поверх зрителей.

ИОАНН

(с недоумением)

Где та грань, за которой родители начинают не любить своих детей? А где та грань, за которой родители начинают ненавидеть своих детей?

(с вызовом, громко, смотря на зрителей, обращаясь к ним)

А имеют ли родители право ненавидеть своих детей?!

Иоанн молча стоит на краю сцены, смотря в зал, как бы ожидая ответа на свой вопрос.

ИОАНН

(грустно)

Нет ответа на этот вопрос. Это же родители, кто же их осудит.

Иоанн вновь молча стоит на краю сцены, смотря себе под ноги.

ИОАНН

(приглушенно)

И вот я, взрослый тридцатилетний мужчина, взрослый сын, верный муж, заботливый отец — навсегда уже живу с тем, что моя мать ненавидит меня.

(поднимая взгляд на зрителей, с тоской)

Я несу в себе эту тяжесть всю свою жизнь, с детства, и этого уже не изменить. Отец умирает, а мать остается, и ее ненависть ко мне, проявившаяся сегодня, тоже остается.

Иоанн вновь молча стоит на краю сцены, смотря себе под ноги.

ИОАНН

(озадаченно)

Но как это пережить? Надо же жить дальше.

(поднимает голову и смотрит в зрительный зал, говорит с увеличивающейся по мере речи уверенностью)

Переживу, конечно. Я мужчина. Я сильный. Я буду жить дальше со знанием того, что моя мать меня ненавидит. Я сделаю все, что должен сделать, как бы моя мать и моя сестра мне ни препятствовали.

(говорит громче, уверенно и величественно)

Я — соимператор. Наш отец умирает — к сожалению, этого не изменить. Когда он умрет, я стану правящим императором — и выполню все заветы, которые он мне оставил. Он меня всему научил, он меня подготовил к правлению Империей, и я справлюсь. Я буду править на благо Империи и всех моих подданных так, как правил отец. Это мой долг, и я его выполню.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Входят Анна и Никифор, который поддерживает Анну за руку.

За Анной и Никифором входят Исаак и Андроник

ИСААК

(поспешно, Иоанну)

Подойди к отцу, он зовет тебя.

АНДРОНИК

(Иоанну)

Да, подойди к отцу, он просит тебя подойти.

Анна поворачивается к Исааку и Андронику и с неприязнью смотрит на них.

АННА

(неприязененно)

Вы!..

По ней видно, что все это время она думала, как скрыть от Иоанна просьбу их отца.

Иоанн уходит в покои императора. Из них навстречу ему выходит Ирина, они с Иоанном молча расходятся.

Также в залу выходят Мария, Феодора и Евдокия. Все грустны.

Видно, что Ирина хочет что-то рассказать Анне и Никифору, но в присутствии Исаака не считает возможным это говорить.

Исаак стоит в стороне, молча, без комментариев, с нахмуренным выражением лица, но не уходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза