Как только Магда направилась к двери, первый стражник поднял палец.
— Могу я задать вопрос, леди Сирус? Я понимаю, что Обвинитель Лотейн послал вас проведать заключенную, но... — Он указал на Мерритта. — Для чего здесь он?
Магда так посмотрела на мужчину, будто с трудом верила, что он настолько глуп.
— Ты действительно думаешь, что я самолично должна выпытывать у пленницы информацию?
Стражник тут же с облегчением выпрямился.
— О, теперь я понимаю. — Он посмотрел на каменное выражение лица Мерритта, а затем быстро поклонился. — Конечно, леди Сирус. Я имею в виду, нет, конечно же, нет.
Стражник с ключом ощупывал дверь толстыми пальцами в поисках замочной скважины. Первый положил мясистую руку ему на лопатку, прося поторопиться. Когда мужчина вставил ключ в замок, его рот искривился от усилия. Он напрягся, поворачивая ключ, и язычок замка, наконец, издал громкий лязг. Оба стражника ухватились за железные ручки и одновременно потянули. Дверь оказалась слишком тяжелой для одного человека. Ржавые петли сопротивлялись, и дверь, дергаясь, понемногу открывалась.
Когда они, наконец, открыли дверь достаточно широко, чтобы пройти, первый стражник ткнул второго и шепотом приказал ему взять факел и провести посетителей к нужной заключенной. Очевидно, он стремился держаться подальше от Магды и ее острого языка.
Второй стражник кивнул и схватил факел из целой груды возле стены. Он наклонился над столом, быстро зажег лучину от лампы, а затем поджег ею факел. Как только пламя разгорелось, он махнул рукой Магде и Мерритту и нырнул в приоткрытую дверь.
Магда подобрала юбки и переступила через высокий порог. Они с Мерриттом следовали за сгорбленным стражником по извилистому лабиринту узких туннелей, местами больше похожих на трещины в породе. Они свернули во второй проход налево и пошли по расщелине в скале, которая была настолько узкой, что им приходилось идти боком. Кое-где они вынуждены были идти по щиколотку в ужасно пахнущей, стоячей воде. По бокам были небольшие железные двери, установленные прямо в твердую горную породу. Отверстия в дверях размером с кулак были темными.
— Она там, — сказал стражник, указывая пальцем на дверь.
Магда посмотрела на стражника, и он поспешно вставил ключ в замок и повернул. Лязг отскочившего засова пронесся эхом по сводчатым туннелям. Держа факел в одной руке, другой он потянул тяжелую дверь. Ни Магда, ни Мерритт даже не шелохнулись, и стражнику пришлось самому справляться с тяжелой задачей.
Когда дверь открылась достаточно широко, Мерритт опередил всех и шагнул через порог. Магда пошла следом. Стражник прошел последним.
В свете стеклянной сферы Мерритта она увидела вторую железную дверь. Потолок в промежуточной комнате, где они оказались, был настолько низким, что ей и Мерритту пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой. Магда знала, что в камерах для одаренных были двойные двери с промежуточной комнатой, которая обеспечивала дополнительную защиту. Кроме того, железные двери, промежуточные комнаты и сама камера были защищены щитами.
— Дай мне ключ, — сказал Мерритт стражнику. — Ты можешь подождать у входа.
Приземистый крепкий стражник колебался. Мерритт щелкнул пальцами и протянул к нему ладонь, нетерпеливо шевеля пальцами. Стражник неохотно положил ключ в раскрытую ладонь. Видя, что они оба молча ждут, пока он уйдет, тот засуетился, затем почесал волосатое плечо и вышел за дверь, но уже через пару секунд сунул внутрь голову:
— Если что-либо понадобится, крикните. Здесь хорошее эхо, так что мы услышим.
— Ладно, но если услышишь женские крики, это не значит, что нам нужна помощь, — рявкнул Мерритт, резко махнув рукой, чтобы тот уходил. — Это значит, что мы ее допрашиваем.
Пока Магда наблюдала за удаляющимся светом факела, Мерритт открыл замок внутренней двери. Она беспокойно ждала, пока он изо всех сил тянул дверь на себя. В подземелье было так холодно, что Магда видела, как клубы пара от ее дыхания медленно поднимаются в неподвижном воздухе.
В конце концов, зеленоватый свет проник в темноту камеры.
Там находилась окровавленная обнаженная женщина, прикованная за запястья широко разведенных рук.
Глава 72
Женщина, висевшая на запястьях в центре внутреннего помещения, была на грани потери сознания. Она с трудом прищурилась, чтобы разглядеть в тусклом зеленоватом свете от сферы, кто вошел в камеру. Двигались только глаза, следившие за Магдой и Мерриттом.
Магда думала, что женщина будет старше, но та оказалась ее ровесницей. У нее были растрепанные прямые и черные как смоль волосы, достававшие до плеч, и длинная челка, которая едва не лезла ей в глаза. Даже с полосами крови на лице она была настолько красива, что Магда на мгновение замерла, разглядывая ее. Сердце ныло при виде того, что сделали с этой несчастной.
Женщина, находясь в полубессознательном состоянии, все же смогла сфокусировать свои черные глаза на людях, входящих в камеру. Очевидно, она ждала, что ее снова будут пытать. Хотя она была прикована и беспомощна, Магда чувствовала, что с ней лучше не шутить.