Читаем Первая исповедница полностью

— В ту ночь, когда я заблудилась в лабиринте возле ее жилища, множество волшебников — волшебников, которые с помощью дара могут почувствовать живое существо — пришли посмотреть, что произошло. Они обыскали лабиринт, но никого не нашли. Генерал Грандволл сказал, что они не поймали убийцу.

— Продолжай.

— Как так получилось? Я имею в виду, как такое вообще возможно? Как убийца мог бесследно исчезнуть? Замок велик, и в нижних пределах, как и в катакомбах, повсюду проложены туннели, но множество солдат искали убийцу днем и ночью. Подумай об этом. Как убийце удалось не попасться им? Почему он с такой легкостью исчезает раз за разом?

— Ну, я не знаю, даже если все солдаты...

— Что, если убийца действительно мертвец?

Мерритт стоял и смотрел на нее, а потом бросил взгляд на комнаты, заполненные мертвыми.

— Ты имеешь в виду, как эти мертвые? — спросил он, наконец. — Безжизненный мертвец?

Магда указала на одну из комнат рядом с ними. Там лежали десятки и сотни иссохших разлагающихся трупов. У некоторых руки были сложены на груди, у других — вытянуты вдоль тела, но у всех были мертвые глаза, глядящие в никуда. Какие-то тела истлели почти полностью, и от них остались лишь скелеты. Другие же — темные и высохшие не так уж сильно отличались от убийцы Исидоры.

— Да, — сказала она, понизив голос. — А что, если убийцей был один из этих мертвецов? Что, если после убийства он вернулся на то место, где лежал, и вновь стал мертвым? Он бы словно исчез для нас. Как его тогда отыскать? Как можно понять, кто это был?

— На них должна остаться кровь жертв, — заметил Мерритт.

— Никто не искал на мертвецах следов свежей крови, — усмехнулась Магда. — Никто не поверил, что Исидору убил мертвец.

— Это правда. После убийств солдаты искали убийцу, но никто не осматривал захороненные трупы в поисках свежей крови.

— Если кровь не найти сразу, то вскоре никаких доказательств не останется. Зачастую кровь может выглядеть, как продукт естественного разложения или жидкость, вытекающая из мертвых. Кровь жертвы станет частью мертвых. — Она указала на соседнюю комнату. — Вот что я имею в виду, посмотри на них. Некоторые аккуратны и опрятны, но на большинстве тел было бы трудно заметить свежую кровь. Очень скоро ты не сможешь увидеть ее, даже если захочешь.

Мерритт медленно покачал головой, заглядывая в комнаты.

— Добрые духи, Магда, хотел бы я верить, что это не так.

— Ты говорил, щиты не могут остановить твой меч, потому что создавались не для защиты от вложенной в него магии.

— Точно.

— В Замке везде стоят щиты. Подумай, кого они должны остановить?

— Врага, — ответил волшебник.

— Какого врага?

Мерритт понял, о чем она.

— Живого врага. Они срабатывают только на живое и не могут обнаружить что-то неживое, что-то мертвое.

— Из-за войны и атак на Замок совет приказал разместить везде новые щиты. Мне пришлось ходить в обход защищенных областей. — Магда подняла палец. — Но это не остановило убийства, ведь так? И не помогло солдатам поймать убийцу. Щиты не остановят мертвого человека, потому что не в состоянии обнаружить его, так?

— Да. На мертвеца даже система тревоги не сработает, не то, что щиты. В конце концов, зачем поднимать тревогу из-за мертвых?

— Что щиты делают с нарушителями? — спросила Магда.

— Некоторые из них настроены на убийство любого постороннего, кто пытается пройти. — Мерритт приподнял бровь. — Но нужно быть живым, чтобы умереть.

— Что искала и изучала Исидора? Каким волшебникам она пыталась помочь?

Мерритт показал ей кольцо с Благодатью.

— Они пытаются вмешаться в это. Изменяют естественный порядок вещей, течение жизни, магии и смерти. Я не знаю всех деталей, но предполагаю, они пытались что-то выяснить о том, что беспокоило Исидору — о забранных врагами мертвецах и их потерянных душах.

— Судя по слухам, — сказала Магда, — волшебники на нижних уровнях пытаются вернуть мертвых к жизни, или к ее подобию. Что, если их эксперименты стали ужасной ошибкой? Может, в них кроется причина стольких убийств?

Ей стало неуютно от долгого взгляда Мерритта, но наконец он вытянул перед собой световую сферу.

— Нам лучше спуститься в подземелье.

<p>Глава 71</p>

Узкие проходы, выдолбленные в зернистом граните под замком, были более темными и грубыми, чем широкие, разветвленные как вены катакомбы в светлом песчанике над ними. Прорубать эти проходы было намного тяжелее, чем расположенные выше подземные галереи мертвых. Строительство этого места потребовало грубой силы и упорной, тяжелой работы.

Все, чтобы сдержать зло. По крайней мере, таково было первоначальное намерение.

В сыром туннеле пахло застарелым потом и едким крысиным пометом. Магда плотнее завернулась в плащ, спасаясь от промозглого воздуха, и сморщила нос от вони. Когда они подошли к железной лестнице в конце туннеля, она начала спускаться без колебаний.

Ржавчина и отваливающиеся куски краски с железных поручней пачкали руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Магде Сирус

Похожие книги