Читаем Первая исповедница полностью

По крайней мере, лорд Рал был далеко отсюда, поэтому они не могли обвинить его, хотя некоторые до сих пор пытались. Некоторым людям проще обвинить кого-то конкретного, чем бояться неизведанного.

Магда подозревала, что убийства — дело рук сноходцев, о которых она предупреждала совет. Произнеся посвящение лорду Ралу, она обрела узы и защиту от сноходцев, поэтому не верила, что на нижних уровнях Замка ей может грозить опасность. Тилли сомневалась, что в убийствах виновны сноходцы. Она переживала, что Магде небезопасно находиться в нижних помещениях, где были найдены трупы. Даже виня во всем сноходцев, Магда не могла избавиться от назойливого чувства беспокойства, возникшего в глубине ее разума.

Магда отряхнула свои короткие волосы от пыли и осколков камня, которые высыпались на нее с потолка.

― Если ты думаешь, что это не сноходцы, значит, ты слышала другие версии о том, кто убивает людей?

Тилли вгляделась в темноту.

― Не кто, а что, госпожа.

Магда еще сильнее нахмурилась.

― Как это понимать?

― Судя по слухам, об убийствах мало что известно, и до сих пор не найдено никаких доказательств. Однако поговаривают, что с несчастными жертвами сотворили такое, на что не способен человек. По крайней мере, в здравом уме. Я сама это видела, и потому склонна согласиться.

― Сноходцы могут разорвать человека на части или заставить его напасть на кого-то подобно дикому зверю.

Тилли распрямила плечи.

― Может и так. Пожалуйста, обещайте мне, что будете осторожны в нижней части Замка. У вас нет дара. Вы обещаете, что всегда будете начеку?

Магда кивнула.

― Не волнуйся за меня. Я сделаю то, за чем пришла, и сразу же отправлюсь наверх. У меня нет желания оставаться здесь дольше, чем необходимо.

Она пошла вслед за Тилли, которая так торопилась, что стала заметна ее легкая хромота. Магда еще несколько раз слышала крики, потом они сменились приглушенными стонами, а затем, наконец, все стихло. Она надеялась, что кого-то просто ранило во время работы волшебников, не более того. Если это дело рук волшебников, то пострадавшему быстро помогут.

Но если это сноходцы, то никакой помощи не будет.

Магда отлично знала, что Тилли может пойти в любую часть Замка, и едва ли кто-то обратит на нее внимание. Большинство людей, казалось, не замечали ее, словно она невидима. Она была скромной служанкой, одной из многих, выполнявших свою работу. Люди редко смотрели на нее дважды.

Магда опасалась, что сноходцы тоже заметят это, оценят преимущество такой неприметности и захватят Тилли, чтобы использовать для своих целей. Чтобы защитить служанку, Магда убедила ее произнести посвящение и связать себя узами с лордом Ралом. Теперь Тилли была защищена от сноходцев, но по-прежнему боялась чего-то другого, что могло разгуливать по Замку. Магда не смогла полностью развеять опасения Тилли.

Старуха остановилась и метнулась в сторону, прижавшись спиной к каменной стене, чтобы пропустить троих мужчин, внезапно вынырнувших из темноты. Три человека в простых балахонах очень спешили. Магда надвинула капюшон плаща на лицо, вжавшись в стену рядом с Тилли.

― Тилли, ― кивнув, поприветствовал служанку идущий впереди мужчина. Многие даже не знали имени Тилли, но видимо, кто-то еще кроме Магды замечал ее и знал, как ее зовут.

― Вы знаете, кто кричал? ― спросила Тилли.

Мужчине пришлось немного повернуться, чтобы протиснуться мимо.

― Да, ― его голос был полон гнева. ― У Мерритта только что погибли еще двое, третий ранен. Его крики вы и слышали.

Магде это имя показалось знакомым — должно быть, Барах упоминал о нем. Она заговорила, не подумав.

― Как получилось, что люди Мерритта погибли?

Первый человек посмотрел на нее, в его взгляде сквозило откровенное недовольство. Магда вытянула фонарь в сторону, словно уступая дорогу, тем самым направив свет на лицо собеседника. Сама же она оказалась в тени.

― Мерритт перестал нам помогать в создании крайне важного оружия, и в результате погибло уже пятеро отважных волшебников, ― он с такой силой стиснул зубы, что на его лице проступили желваки. ― Теперь еще двое отправились на тот свет, пытаясь завершить дело, брошенное Мерриттом. Третий поправится, но может навсегда остаться слепым. Не знаю, скольких мы еще потеряем, прежде чем добьемся успеха, да поможет нам в этом Создатель.

― Мне жаль, ― сказала Магда тоном, полным сочувствия.

― Мерритту следовало быть там, ― сказал второй мужчина.

Первый, проходя мимо Магды, буркнул что-то в знак согласия. Она уловила исходящий от него запах дыма и горелой плоти, а присмотревшись к его балахону, заметила, что он забрызган кровью.

Магда опустила голову, чтобы другие двое, которые держали в руках световые сферы, заливавшие их разгоряченные лица холодным зеленоватым светом, не узнали ее. Все трое быстро исчезли в темноте.

<p>Глава 19</p>

Дождавшись, пока мужчины не смогут их услышать, Тилли подалась к Магде и загадочно произнесла:

— Волшебники.

Сообщив это, служанка пошла дальше.

Магда и сама догадалась, что это волшебники, увидев их простые балахоны. Посмотрев им в глаза, она убедилась в этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Магде Сирус

Похожие книги