Читаем Первая исповедница полностью

Она услышала, как удаляющиеся шаги замерли. Стоя в тишине, Магда не была уверена, вернется ли он назад открыть дверь. Она вытерла бусинки пота, выступившие на висках, лениво наблюдая, как златоглазки охотятся на тлю на сочных зеленых листьях и веточках винограда, вьющегося по одному из столбов, подпирающих навес над крыльцом. Наконец, послышались шаги.

Дверь приоткрылась, и Магда разглядела, что фигура Мерритта была внушительной, как и говорила Исидора. После всего, что Магда слышала о нем — от Бараха, мужчин с нижнего уровня Замка, знакомых волшебников и от Исидоры, — она почувствовала нечто странное, когда наконец увидела его вживую. Он оказался не таким, каким его представляла Магда.

Он был кем-то больше.

Мерритт был высок, и из-за отсутствия рубашки она хорошо разглядела его красивое тело. Он был намного моложе Бараха. На самом деле, он выглядел не сильно старше Магды — максимум на пару лет. Магда повидала сотни волшебников. Замок полон их. Мерритт, особенно без рубашки, выглядел не так, как, по ее мнению, должны выглядеть волшебники.

Его кожа блестела от пота и была покрыта грязными пятнами. На лице виднелось несколько полосок сажи за неубранными, волнистыми локонами русого цвета с более светлыми, выгоревшими на солнце прядями. Взъерошенный, он выглядел еще более сурово.

Каким-то непостижимым образом в поту и саже он казался еще красивее.

Но именно из-за ореховых глаз с оттенком зеленого дышать стало трудно. Казалось, он заглядывает ей прямо в душу, взвешивая ценность. В то же время, Магда видела открытость в его глазах, без притворства и обмана.

Хотя глаза одаренных имели общую черту, все они выглядели по-разному. У некоторых людей — воинов — свечение дара, которое она видела, имело угрожающий вид. У целителей было более доброе, мягкое проявление. Дар в глазах Бараха был неимоверно мудрым, решительным и грозным.

Магда видела искренность и незаурядный ум в глазах Мерритта, о чем говорила и Исидора.

Но, в отличие от Исидоры, Магда могла видеть и дар.

Дар в глазах Мерритта отличался от всего, что она видела в жизни. От него перехватывало дыхание, он был опасным, но в то же время смягчался оттенком теплоты. Под его решительным взглядом ей пришлось напомнить себе, как дышать.

После секундного раздумья Магда решила, что он действительно похож на волшебника.

— Какие новости у вас об Исидоре?

Голос определенно соответствовал внешнему виду. Она чувствовала, что трепещет в унисон с глубоким чистым голосом. Магда сглотнула и заставила себя говорить.

— Прежде, чем что-то рассказать, я должна попросить вас произнести клятву.

Его брови сдвинулись.

— Клятву?

— Именно. Вы должны поклясться в верности лорду Ралу, чтобы защитить разум от сноходцев. Только в этом случае я буду уверена, что мы разговариваем наедине.

Затем Мерритт поступил странно.

Он улыбнулся.

Это была легкая, теплая улыбка с тенью некоторого удовольствия.

— Довольно смелая, если не сказать странная, просьба от прекрасной незнакомки у моей двери. Мы даже не познакомились должным образом.

Магда откинула капюшон.

— Я Магда Сирус.

Улыбка исчезла в мгновение ока.

— Магда Сирус? — Его лицо покраснело. — Жена Первого волшебника Бараха? Эта Магда Сирус?

— Да.

Он вновь нахмурился.

— Я был на церемонии в тот день, когда останки вашего мужа сожгли на погребальном костре. Я видел вас издалека, но у вас были длинные волосы.

— Это так, но после смерти Бараха совет пожелал отрезать их. Они были настойчивы, хотели показать миру, что без Бараха я никто. Старейшина Каделл сам проследил за этим.

Мерритт уважительно склонил голову.

— Я сочувствую вашей потере, госпожа Сирус. Барах был действительно великим человеком.

— Благодарю вас.

Он долго смотрел в ее глаза, склонив голову, потом опомнился и выпрямился.

— Пожалуйста, — сказал он, вновь покраснев, — подождите минутку, хорошо?

Он захлопнул дверь.

Магда наконец поняла, что отличает его от других мужчин. Все время, пока они стояли у двери, он смотрел ей в глаза, и его взгляд не скользнул дальше ее волос. Взгляды большинства мужчин неизменно блуждали повсюду. Мерритт не сделал этого, хотя черное платье под светлым плащом подчеркивало ее фигуру.

Магда услышала, как он споткнулся обо что-то покатившееся по полу. По звуку было понятно, что упал какой-то тяжелый предмет. Потом показалось, будто упал стул. Еще несколько вещей прогремели, падая. Затем наступила тишина.

Магда оглядела улицу, стараясь понять, слышал ли кто-нибудь этот шум и обратил ли внимание на посетителя у двери. На другой стороне узкой улицы она увидела женщину, выбивающую ковер. Она свернула его, сунула подмышку и куда-то пошла, не заметив Магду в тени крыльца. Сквозь небольшие промежутки между ветками сирени Магда видела несколько разговаривающих человек, но они были слишком далеко, чтобы разглядеть ее за зеленью.

Дверь, наконец, широко открылась. Мерритт все еще заправлял темную рубашку. Длинные, волнистые русые волосы он торопливо зачесал назад, открывая наспех умытое лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Магде Сирус

Похожие книги