Читаем Песнь моряка полностью

Полярная киска, такое созданье,Покрытая шерстью малышка.Заглянешь в нее, там одно кувырканье,А пахнет как в жопе у мишки.Ай ты, ночь, моя ночь,Моя длинная зимняя ночь…Под Полярной звездой мы кататься не прочь,Пока лед не растает под нами.

Грир с печалью отметил, что этот угрюмый Айзек даже не улыбнулся.

Они подошли к берегу, когда первые лучи показались над Колчеданами, и, едва успев высунуть локаторы, сразу получили сигнал. Все трое собрались в рубке у дисплеев и принялись его изучать.

– Сдается мне, это кижуч, парни, мелкий, черт, да и мало совсем, так я думаю; только ничего лучше у нас все равно нет. Давайте уберем чертовы мануалы и сделаем заброс. Я хочу проверить эти новомодные побрякушки, пока не заржавели. Все по местам! Живо!

Одним из преимуществ нового многофункционала, о котором больше всего кричали разработчики, была возможность выполнять все задачи обычного восьмиместного рыболовного судна командой всего из двух человек, – правда, мануалы рекомендовали иметь под рукой лишнюю пару рук, особенно в первое время, пока люди и железо с программами еще не приладились друг к другу. Считалось само собой разумеющимся, что этим третьим лишним будет Грир. Учитывая его всегда застегнутый до горла спасательный костюм, от Грира трудно было ожидать особой живости. Но Кармоди захотел, чтобы с ними пошел именно он, а не кто-то из проворных мальчиков Каллиганов: этот напуганный морем пижон, может, и был так себе моряком, но Кармоди никогда еще не встречал лучшего механика, особенно если что-то ломалось прямо в море. Можно подумать, страх управлял длинными черными пальцами Грира, подобно тому как божественное провидение руководило гениальным идиотом за клавиатурой. Грир мог починить механизм, вообще на него не глядя, даже если не видел раньше, даже в шторм, который ослепил бы любого его коллегу-моториста.

К счастью, летнее море было все таким же спокойным, потому что без божественного руководства, как выяснилось, с этими новомодными побрякушками Кармоди они бы не управились. Предполагалось, что рыболокаторная система будет испускать под водой лучи, получать информацию о зонах скопления потенциальной добычи и направлять туда лодку. Оставалось только нажать на кнопку и начать заброс. Бортовая брошюра утверждала, что всю процедуру – поиск, заброс и выборку – могут провести два человека меньше чем за час. Но почему-то вблизи берега автопилот следовал за рыбьим сигналом с большой опаской. Он то и дело начинал гудеть, сверяясь с компасом и уклоняясь от погони, пока Кармоди не стукал по столу, не ругался и не уходил в рулевую рубку, чтобы взяться за ручной штурвал; Айк и Грир оставались работать на юте.

Один человек должен был переключить автомат и управлять сетью с помощью командной панели, другой – помогать ему из рабочей клети, откуда можно высунуться и убедиться, что поплавки отмотались и встали как положено, а если нет, то поправить их багром. Естественно, Гриру хотелось бы двигать цилиндр удаленным пультом по ровному кругу, однако с первого взгляда стало ясно, что он напрочь лишен таланта управлять тумблером с десятью стопорами. Автомат его попросту не слушался. После второй попытки Кармоди рявкнул в микрофон:

– Опять мимо! Грир, черт тебя… в следующий раз ты берешь багор и занимаешься поплавками, а Айк этой автоматной фитюлькой. Отдай пульт опытному пилоту. Теперь, оба, – выбрать и загрузить для нового заброса. Посмотрим, можно ли добыть хоть что-то за эти богом данные сорок минут!

Порядок забросов на легальных сейнерах регулировался строгими международными нормами: время и координаты каждой выборки посылались со всех промысловых участков прямо на ооновские станции. Сети нужно было забросить, расправить, установить и закрыть не дольше чем за сорок минут, а не позднее чем через час они должны были находиться вне воды. Минутная задержка – и по указанным координатам высылается ооновский патруль. Он имел право конфисковать весь улов. Очередные правильные меры, применяемые не к тем, к кому надо: все знали, что китайские дрифтерные субмарины незаконно выскребают целые мили своими смертоносными сетями, но контролеры Объединенных Наций предпочитали гоняться за мелкими нарушителями.

После еще двух забросов стало получаться. Кармоди принес вниз несколько плиток гранолы и кварту молока.

– Потом приготовим что-нибудь горячее. Они здесь, парни. Носом чую.

Следующая выборка принесла вереницу мелкого вертлявого кижуча – не много, но этот первый успех настолько вдохновил Кармоди, что он сдал назад слишком быстро и задел пропеллером поднимавшийся невод. Переливающаяся рыба сбежала через разрыв. Кармоди с руганью вывалил сеть на палубу, где Грир сумел заштопать дыру нагретым шпинделем. Но на Кармоди собственный промах нагнал тоску.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Лавка чудес
Лавка чудес

«Когда все дружным хором говорят «да», я говорю – «нет». Таким уж уродился», – писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством – собственной свободой – бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: «литературный Пеле». И это в Бразилии высшая награда.Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев.«Лавкой чудес» назвал Амаду один из самых значительных своих романов, «лавкой чудес» была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре – «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса.

Жоржи Амаду

Классическая проза ХX века
Цирк
Цирк

Перед нами захолустный городок Лас Кальдас – неподвижный и затхлый мирок, сплетни и развлечения, неистовая скука, нагоняющая на старших сонную одурь и толкающая молодежь на бессмысленные и жестокие выходки. Действие романа охватывает всего два ноябрьских дня – канун праздника святого Сатурнино, покровителя Лас Кальдаса, и самый праздник.Жизнь идет заведенным порядком: дамы готовятся к торжественному открытию новой богадельни, дон Хулио сватается к учительнице Селии, которая ему в дочери годится; Селия, влюбленная в Атилу – юношу из бедняцкого квартала, ищет встречи с ним, Атила же вместе со своим другом, по-собачьи преданным ему Пабло, подготавливает ограбление дона Хулио, чтобы бежать за границу с сеньоритой Хуаной Олано, ставшей его любовницей… А жена художника Уты, осаждаемая кредиторами Элиса, ждет не дождется мужа, приславшего из Мадрида загадочную телеграмму: «Опасный убийца продвигается к Лас Кальдасу»…

Хуан Гойтисоло

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века