Читаем Песнь моряка полностью

На самом деле он хотел, чтобы Шула была с ним вместе, как раньше. Возможно, два этих желания означали одно и то же. Он не знал. Зато он знал, что ни одно из них, скорее всего, не исполнится. Шула была единственным ребенком вождя. Вообще-то, вождь Гаугауни был достаточно плодовит, но рождались от него только девочки, для которых, по его же собственному распоряжению, колыбелью становился жестокий прибой у подножия большого утеса. Однако вышло так, что в день, когда родилась Шула, вождю выпала особенно большая удача на рыбной запруде. В каменном лабиринте его ждали сорок красных лососей и толстый детеныш тюленя! Вождь решил, что новорожденный ребенок, возможно, и дальше будет приносить ему удачу, назвал ее Шулой, что и означает Приносящая Удачу, и позволил женам оставить ее себе.

В тот сезон почти не рождалось детей – только Имук и Шула. Шула стала для Имука единственным настоящим другом, а он – для нее. Теперь она, подоткнув высоко юбку, собирала коренья вместе с другими женщинами. Имук посмотрел на свои собственные босые ноги.

– Это желание ничего не изменит, – вздохнул он. – Головастик может превратиться в лягушку, но лягушка никогда не превратится ни во что другое. Всяк становится только тем, чем был с самого начала.

Имук сжал зубы и опять склонился над лучком. Заныла бечевка, закрутилось сверло, и он услыхал, как мужчины поют в камнях песню. Они славили море. Они называли его соперником, с которым всегда нужно сражаться, Великим Воином, победа над которым принесет им пищу.

Женщины, что шли мимо с корзинами, полными крабов и моллюсков, водорослей и корней папоротника – они торопились смолоть это все, чтобы испечь Людям хлеб, – отозвались своей песней. В ней пелось, что море – это Могущественная Мать, которую нужно бояться из-за ее свирепости и славить за то, что она дает своим детям заботу и пропитание.

– Море – не Великий Воин и не Могущественная Мать, – сказал Имук сам себе. – Море – это всего лишь большая миска рыбного супа! И я, Имук, восславлю его, как и подобает ложечнику, – большой красивой ложкой.

После этих слов он порылся на дне своей корзины и достал оттуда сверток из кедровой ткани. Огляделся по сторонам и осторожно развернул. В свертке лежало мерцающее чудо – резная кость, матово-белая и мягко изогнутая, как тончайший полумесяц новорожденной луны… длиннее, чем здоровая нога мальчика!

Первоначально это было ребро огромного животного. Имук нашел его давным-давно после шторма и вот уже много сезонов втайне ото всех вырезал на нем узор. Никто не видел его работы, даже Шула. По всей длине белого полумесяца Имук располагал мелких животных, которых узнал и полюбил в своей одинокой жизни: песчанку и застенчивого скального краба, древесную лягушку, красную белку и топорка. Обитатели скал и берега идеально сплетались в его творении, фигурки переходили друг в друга, как звенья живой цепи.

Он уже просверлил и расщепил верхнюю часть окаменелости в том месте, куда должна встать большая раковина. Имук искал эту раковину чуть ли не с того самого дня, когда нашел огромную кость. Но ему до сих пор не попалось достаточно большой и достаточно красивой раковины. Или достаточно совершенной.

– Но чем дольше я буду ждать, – сказал он, чтобы подбодрить самого себя, – тем краше выйдет мое маленькое семейство!

Он принялся полировать замысловатые фигурки мхом и мокрым песком, напевая за работой:

Вот цепь, она моя семья,Мы все друзья! Друзья! Друзья!Каждый за каждым и друг за другом,Лягушка за мышью веселым кругом.И все они ждут, что добрый мастерНайдет ракушку для них на счастье.Тогда засияют они ах-ах,Как звездные ложки во всех мечтах.На небе, что вечно висит, друзья,Ух-ух, ах-ах. Семья так семья.

Работа поднимала ему настроение. Он так увлекся и ею, и песней, что не заметил девочку Шулу. Юная принцесса все же сошла с тропинки. Она спускалась по небольшой скале позади Имука с корзинкой, полной водорослей, и глазами, блестевшими озорством. Все ближе и ближе подкрадывалась она, пока не оказалась у него за спиной. После чего с диким хохотом высыпала всю бурую траву, что была в корзинке, на голову Имуку!

Разглядев, кто так с ним шутит, Имук вскочил и бросился на нее с сердитым криком. Он попытался поймать свою подружку, но, конечно, та была куда проворнее. Она плясала на большом камне, до которого он не мог добраться, смеясь и корча рожи. Заметив собственную тень на песчаном отвесе, Имук тоже засмеялся: водоросли свисали у него с плеч, словно грива косматого зверя. Смеясь, он упал на четвереньки и закачал взад-вперед головой, мыча, как молодой скальный тюлень, который впервые решился поухаживать за юной тюленихой и поет ей теперь свою песню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Лавка чудес
Лавка чудес

«Когда все дружным хором говорят «да», я говорю – «нет». Таким уж уродился», – писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством – собственной свободой – бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: «литературный Пеле». И это в Бразилии высшая награда.Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев.«Лавкой чудес» назвал Амаду один из самых значительных своих романов, «лавкой чудес» была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре – «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса.

Жоржи Амаду

Классическая проза ХX века
Цирк
Цирк

Перед нами захолустный городок Лас Кальдас – неподвижный и затхлый мирок, сплетни и развлечения, неистовая скука, нагоняющая на старших сонную одурь и толкающая молодежь на бессмысленные и жестокие выходки. Действие романа охватывает всего два ноябрьских дня – канун праздника святого Сатурнино, покровителя Лас Кальдаса, и самый праздник.Жизнь идет заведенным порядком: дамы готовятся к торжественному открытию новой богадельни, дон Хулио сватается к учительнице Селии, которая ему в дочери годится; Селия, влюбленная в Атилу – юношу из бедняцкого квартала, ищет встречи с ним, Атила же вместе со своим другом, по-собачьи преданным ему Пабло, подготавливает ограбление дона Хулио, чтобы бежать за границу с сеньоритой Хуаной Олано, ставшей его любовницей… А жена художника Уты, осаждаемая кредиторами Элиса, ждет не дождется мужа, приславшего из Мадрида загадочную телеграмму: «Опасный убийца продвигается к Лас Кальдасу»…

Хуан Гойтисоло

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века