Читаем Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро полностью

Король Отран опять заговорил:1155 «Во имя бога, что тобою чтим,Мне, друг Тиакр, всю правду расскажи,Я знаю, сколь товары хороши,Что на возах тобой привезены.Позволь их у тебя приобрести1160 И мне, и прочим нимцам молодым,И ты на этом не продешевишь».Гильом в ответ: «Извольте погодить.Отсель мы не торопимся уйти.Ваш Ним хорош, не прочь я в нем пожить.1165 Сегодня отдых нам необходим,А завтра от зари и до зариУспеет каждый столько накупить,Что силачу — и то не унести».Язычники сказали: «Поглядим.1170 Пока лишь на посулы щедры вы,А их ведь делом нужно подкрепить».«И подкреплю, — Гильом ответил им.—Скупиться и ловчить я не привык,Всегда всем достоянием своим1175 Друзьям готов и рад я услужить».Граф одного из спутников спросил:«Успели ль все телеги въехать в Ним?»«Да, слава богу, здесь, сеньер, они».Ведут бойцы по улицам возы1180 И груз на площадях снимают с них,Чтобы себя не связывать в тот миг,Когда придется взяться за мечи.Вход во дворец так бочками забит,Что сарацинам нет туда пути.

XLVI

1185 Отран промолвил: «Друг Тиакр, признайсяВо имя бога, к коему взываешь,Где взял ты столь отменные товары,В какой стране с родней обосновался».Гильом ему в ответ: «Скрывать не стану:1190 Добром я в милой Франции запасся,С ним еду к калабрийцам и ломбардцам,В Апулию и к сицилийцам также.Германией пройду я до Романьи,В Тоскане и у венгров побываю,1195 А вслед за тем в Галисию направлюсь,Проследую по городам испанским,Чрез Пуату прибуду в край нормандский.Живу же я с роднёю в землях разных —Английских, и валлийских, и шотландских.1200 Намерен я добраться и до Крака,[373]Который древней ярмаркою славен,А также заглянуть к венецианцам».«Виллан, — с почтеньем нехристи сказали,—Поездив столько, как не стать богатым!»

XLVII

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги