Продал мой Сид Алькосер арабам,Не скуп он был дружине на плату:И конным и пешим роздал немало.В войске его бедняков не осталось.850 Где щедр сеньор, там вассалы богаты.
46
Замок Алькосер покинул мой Сид.Рыдают мавры и жены их:«Пусть наша молитва вослед вам летит.Премного вами довольны мы».855 Алькосер оставил мой Сид позади.Мавры и жены их плачут навзрыд.Спускается Сид по Халону вниз,Свой стяг развернул, перешел на рысь,Знак добрый увидел в полете птиц,860 Рад Калатаюд, и Террер счастли́в,Один Алькосер[412] о Сиде скорбит.Скачет мой Сид, не медлит в пути.Над Монте-Реалем он лагерь разбилНа крутом холме, что высок и велик.865 Враг не страшен там ни с какой стороны.Данью Дароку он обложил,Молину, что дальше на запад лежит,И с ней Теруэль, что насупротив;Прибрал и Сельфу к рукам своим.
47
870 Милостив к Сиду будь, вседержитель!Вот Альвар Фаньес в Кастилью прибыл.Коней королю доставил он тридцать.Дон Альфонс встречает его с улыбкой:«Чей это дар, да хранит вас всевышний?»875 «Изгнан мой Сид, что в час добрый родился,Но взял он Алькосер, придумав хитрость.[413]Сведал о том король Валенсийский,Сида осадою взять замыслил.Мой Сид на вылазку войско вывел,Двух королей разбил сарацинских,В бою завладел несметной добычей.Шлет он вам дар, наш сеньор и владыка,Руки и ноги целует умильно,880 Просит, чтоб гнев вы сменили на милость».Сказал дон Альфонс: «Тороплив он слишком.Не может вассал, короля прогневивший,За три недели прощенья добиться.Но дар я приму, раз у мавров добыт он.885 Я даже рад, что Сид так разжился.Вам же, Минайя, прощаю все вины,Сполна возвращаю все земли ныне,Даю беспрепятственный въезд и выезд,Лишь речь со мной не ведите о Сиде.
48
890 И вот что вам сверх того скажу я:Коль в землях моих смельчаки найдутся,Что примкнуть пожелают к Сидовым людям,Я им препятствовать в этом не буду».Руки ему Минайя целует:895 «Спасибо, сеньор, за милость такую,Залог и предвестье щедрот грядущих.Даст бог, за нее мы честно отслужим».Король ответил: «Мешкать не нужно.Проезд по Кастилье открыт вам всюду.Не бойтесь, Минайя, к Сиду вернуться».