«Краткое содержание » продолжается с того момента, на котором закончилось на стр. 257, следующим образом:
Лутиэн выхаживает Берена в лесу. Хуан приносит вести в Нарготронд. Номы
выгоняют Куруфина и Келегорма, сокрушаясь о Фелагунде, и отсылают Лутиэн плащ. Лутиэн снова обретает свой плащ, и, ведомые Хуаном, они отправляются в Ангбанд. Благодаря его наставлениям и ее магии им удается избежать плена. Хуан не смеет идти дальше. Берен принимает обличие волколака.
Они входят в Ангбанд.
Фразы «и отсылают Лутиэн плащ. Лутиэн снова обретает свой плащ» на момент написания были изменены следующим образом: «и посылают помощь Берену и Лутиэн. Хуан приносит Лутиэн ее плащ». (Безусловно, этот план был набросан еще до того, как мой отец дошел до конца Песни , в финале которой
Хуан приносит Лутиэн ее плащ перед тем, как девушка бежит из Нарготронда.) Здесь «Краткое содержание » заканчивается. Внизу страницы начерно на-бросано:
Посольство Келегорма к Тинголу, чтобы Тингол знал или думал, что знает, будто Берен мертв, а Лутиэн в Нарготронде.
Почему Келегорма и Куруфина ненавидит Тингол … …
Пропажа Дайрона.
Здесь впервые упоминается об изгнании Келегорма и Куруфина из Нарготронда, но совершенно очевидно, что эпизода с их нападением на Берена и
Лутиэн еще не существовало. Хуан приносит вести об уничтожении Башни Чародея, но, по всей видимости, Нарготронд он покидает не с Келегормом и относит Лутиэн плащ независимо от него.
360
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
«Краткое содержание » на стр. 257 заканчивалось на том моменте, когда
Лутиэн и Хуан обнаруживают Берена «сидящим подле Фелагунда». Я привожу
здесь следующий фрагмент этого плана в первом его варианте:
Они освящают остров и предают Фелагунда земле на вершине, и ни волк, ни злобная тварь никогда больше не придут туда снова. Берена уводят в леса.
[ Следующая фраза взята в скобки и сопровождается пометкой на полях о
270
том, что она должна быть вставлена позже: Моргот, услышав о том, что
271
Башня Чародея пала, высылает отряд орков; обнаружив перебитых волков с
… глотками, он полагает, что это сделал Хуан, и создает огромного волка – по
имени Кархарас – самого могучего из всех волков, охранять свои врата.]
Они прячутся в Таур-на-Фуин, стараясь не потерять из виду свет на опушке. Лутиэн просит Берена отступиться. Он говорит, что не может вернуться
в Дориат. Тогда, говорит она, она будет жить в лесах с Береном и Хуаном. Но
он дал слово; он поклялся не устрашиться Моргота … ада. Тогда говорит она,
[что она] боится, что их жизни обречены. Но, возможно, жизнь есть и после
смерти. Куда пойдет Берен, пойдет и она. Это вынуждает его замешкаться.
Они спрашивают Хуана. Он заговаривает во второй и последний раз. «Далее
Хуану нельзя идти с вами – то, что увидите вы у врат, он увидит позже, – его
судьба не ведет в Ангбанд. Возможно, хотя взгляд его и затуманен, [? твои]
пути снова из него выведут». Он уходит в Нарготронд. Они не соглашаются
вернуться в Нарготронд с ним вместе.
Лутиэн и Берен покидают Таур-на-Фуин и какое-то время скитаются вместе. Ее охватывает неодолимое желание взглянуть на Дориат, а Берен заду-мывается о том, что его поход не завершен. Берен предлагает отвести ее к
границам Дориата, но они не в силах расстаться.
Они отправляются на Остров Чародея и забирают «волчий мех» и облачение летучей мыши. Внутренне трепеща, они пускаются в путь. Путешествие к
Ангбанду через Дор-на-Фауглит и в темные ущелья предгорий.
Здесь впервые говорится о погребении Фелагунда на вершине острова и о
его освящении. В этом наброске ни словом не упоминается о событиях в Нар готрон де: все внимание сосредоточено на Берене и Лутиэн. Они в лесу Таур-на-Фу-ин, и Хуан с ними; здесь в первом варианте представлен совет Хуана влюблен-ным и его предсказание: то, что они встретят у Врат Ангбанда, позже увидит и
он сам. Поскольку нападения Келегорма с Куруфином еще не придумано, история короче, нежели станет впоследствии; так Хуан заговаривает с ними в лесу
Таур-на-Фуин вскорости после уничтожения Башни Чародея, а затем отбывает
в Нар го тронд; они же спустя некоторое время отправляются на Остров и забирают «волчий мех» [‘ - ] (‘ - в «Сильмариллионе», стр. 213, др.-англ. ) и «облачение летучей мыши», которое появляется впервые
(хотя «волчий мех» восходит к кошачьей шкуре Ойкероя в «Сказании»). Судя
по словам «Они не соглашаются вернуться в Нарготронд с ним вместе» и судя
по тому факту, что в записанном плане пес дальше не упоминается, становится
ясно, что Хуан больше не задействован в сюжете (вплоть до его нового появления в более позднем эпизоде). Относительно речи Хуана сообщается, что он заговорил вслух «во второй и последний раз». Впоследствии этот элемент сюжета
ЛЭ О ЛЕЙТИАН
361
был изменен: Хуан в третий раз заговорил с Береном, будучи при смерти (см.
прим. к строке 2551).
В эту часть «Краткого содержания » карандашом были внесены изменения; тем самым повествование заметно приблизилось к финальному варианту.
Они освящают остров и предают Фелагунда земле на вершине, и ни волк, ни злобная тварь никогда больше не придут туда снова.