Читаем Песни Белерианда полностью

«Краткое содержание » продолжается с того момента, на котором закончилось на стр. 257, следующим образом:


Лутиэн выхаживает Берена в лесу. Хуан приносит вести в Нарготронд. Номы


выгоняют Куруфина и Келегорма, сокрушаясь о Фелагунде, и отсылают Лутиэн плащ. Лутиэн снова обретает свой плащ, и, ведомые Хуаном, они отправляются в Ангбанд. Благодаря его наставлениям и ее магии им удается избежать плена. Хуан не смеет идти дальше. Берен принимает обличие волколака.


Они входят в Ангбанд.


Фразы «и отсылают Лутиэн плащ. Лутиэн снова обретает свой плащ» на момент написания были изменены следующим образом: «и посылают помощь Берену и Лутиэн. Хуан приносит Лутиэн ее плащ». (Безусловно, этот план был набросан еще до того, как мой отец дошел до конца Песни , в финале которой


Хуан приносит Лутиэн ее плащ перед тем, как девушка бежит из Нарготронда.) Здесь «Краткое содержание » заканчивается. Внизу страницы начерно на-бросано:


Посольство Келегорма к Тинголу, чтобы Тингол знал или думал, что знает, будто Берен мертв, а Лутиэн в Нарготронде.


Почему Келегорма и Куруфина ненавидит Тингол … …


Пропажа Дайрона.


Здесь впервые упоминается об изгнании Келегорма и Куруфина из Нарготронда, но совершенно очевидно, что эпизода с их нападением на Берена и


Лутиэн еще не существовало. Хуан приносит вести об уничтожении Башни Чародея, но, по всей видимости, Нарготронд он покидает не с Келегормом и относит Лутиэн плащ независимо от него.


360


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


«Краткое содержание » на стр. 257 заканчивалось на том моменте, когда


Лутиэн и Хуан обнаруживают Берена «сидящим подле Фелагунда». Я привожу


здесь следующий фрагмент этого плана в первом его варианте:


Они освящают остров и предают Фелагунда земле на вершине, и ни волк, ни злобная тварь никогда больше не придут туда снова. Берена уводят в леса.


[ Следующая фраза взята в скобки и сопровождается пометкой на полях о


270


том, что она должна быть вставлена позже: Моргот, услышав о том, что


271


Башня Чародея пала, высылает отряд орков; обнаружив перебитых волков с


… глотками, он полагает, что это сделал Хуан, и создает огромного волка – по


имени Кархарас – самого могучего из всех волков, охранять свои врата.]


Они прячутся в Таур-на-Фуин, стараясь не потерять из виду свет на опушке. Лутиэн просит Берена отступиться. Он говорит, что не может вернуться


в Дориат. Тогда, говорит она, она будет жить в лесах с Береном и Хуаном. Но


он дал слово; он поклялся не устрашиться Моргота … ада. Тогда говорит она,


[что она] боится, что их жизни обречены. Но, возможно, жизнь есть и после


смерти. Куда пойдет Берен, пойдет и она. Это вынуждает его замешкаться.


Они спрашивают Хуана. Он заговаривает во второй и последний раз. «Далее


Хуану нельзя идти с вами – то, что увидите вы у врат, он увидит позже, – его


судьба не ведет в Ангбанд. Возможно, хотя взгляд его и затуманен, [? твои]


пути снова из него выведут». Он уходит в Нарготронд. Они не соглашаются


вернуться в Нарготронд с ним вместе.


Лутиэн и Берен покидают Таур-на-Фуин и какое-то время скитаются вместе. Ее охватывает неодолимое желание взглянуть на Дориат, а Берен заду-мывается о том, что его поход не завершен. Берен предлагает отвести ее к


границам Дориата, но они не в силах расстаться.


Они отправляются на Остров Чародея и забирают «волчий мех» и облачение летучей мыши. Внутренне трепеща, они пускаются в путь. Путешествие к


Ангбанду через Дор-на-Фауглит и в темные ущелья предгорий.


Здесь впервые говорится о погребении Фелагунда на вершине острова и о


его освящении. В этом наброске ни словом не упоминается о событиях в Нар готрон де: все внимание сосредоточено на Берене и Лутиэн. Они в лесу Таур-на-Фу-ин, и Хуан с ними; здесь в первом варианте представлен совет Хуана влюблен-ным и его предсказание: то, что они встретят у Врат Ангбанда, позже увидит и


он сам. Поскольку нападения Келегорма с Куруфином еще не придумано, история короче, нежели станет впоследствии; так Хуан заговаривает с ними в лесу


Таур-на-Фуин вскорости после уничтожения Башни Чародея, а затем отбывает


в Нар го тронд; они же спустя некоторое время отправляются на Остров и забирают «волчий мех» [‘ - ] (‘ - в «Сильмариллионе», стр. 213, др.-англ. ) и «облачение летучей мыши», которое появляется впервые


(хотя «волчий мех» восходит к кошачьей шкуре Ойкероя в «Сказании»). Судя


по словам «Они не соглашаются вернуться в Нарготронд с ним вместе» и судя


по тому факту, что в записанном плане пес дальше не упоминается, становится


ясно, что Хуан больше не задействован в сюжете (вплоть до его нового появления в более позднем эпизоде). Относительно речи Хуана сообщается, что он заговорил вслух «во второй и последний раз». Впоследствии этот элемент сюжета


ЛЭ О ЛЕЙТИАН


361


был изменен: Хуан в третий раз заговорил с Береном, будучи при смерти (см.


прим. к строке 2551).


В эту часть «Краткого содержания » карандашом были внесены изменения; тем самым повествование заметно приблизилось к финальному варианту.


Они освящают остров и предают Фелагунда земле на вершине, и ни волк, ни злобная тварь никогда больше не придут туда снова.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези