Читаем Песни Белерианда полностью

вкруг Хитлума вставших,


,


К соснякам темным


Тенистых гор.


.


Там полумрак призрачный


плыл, растекаясь;


1475


Тенета тусклые


ткались вкруг путников


, ,


В Нан Дунгортин,


где в ночи таятся


Богов безымянных


забытые капища –


,


Древнее, чем Моргот


и владыки исконные,


Загражденного Запада


златые Боги.


. 1480


Но призраки, в пасмурной


пади живущие,


Не пытались им препятствовать,


,


повредить не тщились, –


Шли двое далее,


холодея от страха.


.


Хохот, эхом


затихавший в сумерках,


,


Дальней издевкой


демонских кличей,


1485


Мрачный и мерзкий,


мерещился Флиндингу,


Черствый, нечистый


,


в вечернем безмолвии, –


,


59


Как смех глумливый,


60


страх вселяющий,


Что в скалах слышался


в скорбный час


94


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Погибели Белега.


.


«То глас Бауглира



1490


Нас презреньем пагубным


преследует неотступно», –


С дрожью думал ном;


;


но дурные предчувствия,


Смятенье и слабость


схлынули разом,


Чуть взошли они на вершины,


к крошащимся скалам,


Ограждавшим дол


от бдения вражьего,


,


1495


И на юге завидели


выси Хитлума,


Не столь суровые.


.


К тем склонам пустились


Через долы и дали


при дневном свете,


,


И лощины с ущельями,


,


и мшистые топи,


,


Валуны, и выгоны,


и водопады искристые,


1500


Что срывались в Сирион –


,


собою умножить


Водоток восточный,


что вольно стремился


К югу, к морю,


, ,


к устьям песчаным.


.


Се! сон сковал их спустя


семь переходов,


!


Под звездным сводом,


как вошли путники


1505


В пределы приветные,


памятные Флиндингу


С прежних пор.


.


При первом свете


Стрелы солнца,


сиявшие ясно,


Ликуя, хлынули


в зеленые долы


По склонам улыбчивым,


расстилавшимся вольно.


.


1510


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


95


Там стволы стройные


старых буков


Ввысь вознеслись


величавым строем,


В рдяное злато


уйдя корнями,


,


Листвой лучистой


легко окутались;


e ;


Вкруг ветвей воздетых


-


вились поутру


1515


Ветерки вольные,


вея крылами


Над душистой ширью


шатров цветущих,


Над искристой рябью


вдоль кромки водной.


.


Камыши с шорохом


шуршали султанами,


Тростники, что копья,


клонились под ветром


Над зеленым затоном.


.


Злосчастный Флиндинг


Стал весел сердцем.


;


Рассвет в лице его


Замерцал золотом,


,


светозарные кудри


Омыл огнем.


.


«Очнись же от горя,


‘ ,


О Турион Талион [ 4 ],


[ 4 ],


и от тяжких мыслей!


! 1525


Звонок смех


над заводью Ивринской.


.


Ло! Светла как стекло она;


!


струи хрустальные


Не скудея, поят ее,


,


от порчи хранит


60


Древний Ильмир,


,


61


что в далеком прошлом,


,


Вод владыка,


,


изваял красу ее.


. 1530


От Океана окраинного


в сию область доныне


Приходят послания,


полные магии,


,


96


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Даруя надежду,


души врачуя


В борьбе с Бауглиром.


.


Средь Богов лишь Ильмир


О нуждах номов


вспоминает как друг


1535


В Землях Веселья.


.


Здесь воды Нарога


(Что в наречии номов


(


назван «потоком»)


‘ e )


Родятся, и радостно


,


разлившись по гальке,


По перекатам прыгают,


пеной брызжут,


Струятся на юг,


к сокрытым чертогам


1540


В Нарготронд,


номами выстроенный,


Что от страшной смерти


спаслись и рабства


В Нирнайт Орнот,


,


и немногим числом


,


Бежав, выжили.


.


Он жилище Берена


И Дориатской плясуньи,


,


дочери Тингола, –


1545


Холмы Охотников, –


на ходу огибает,


,


Кружит и катится


до края ивового,


,


До страны Нан-Татрина –


- ,


девятнадцать лиг


Влечется весело,


дабы влиться на Юге


В светлый Сирион.


.


К соленым топям,


1550


Где бекас с моевкой


и морские ветра


-


Смеются и свищут,


спешат они вместе


Полями привольными


к престолу Ильмира,


,


Где воды Сириона


и волны моря


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


97


Смешались шумливо.


.


Широко тянется


1555


Полоса песчаная,


,


подсвечена солнцем;


;


Там безумолчно зыбится


залив Океана,


,


И мятутся мятежно


-


морские птицы,


,


Белокрылые стаи


e


стонут печально,


,


Горестен гомон


голосов бессчетных.


.


1560


Там берег блещет


бледным мерцанием,


,


Песок – что перлы


или пыль мраморная


В россыпях брызг


искрится под вечер,


Под луною лучится,


,


плачет и стонет,


Когда гонит в гневе


Глубинный Житель


1565


К стенам суши –


стылые воды;


;


Всадники длинновласые


-


на взмыленных скакунах


С уздой и удилами,


рожденными в пене,


,


Венчаны вервием


e


из водорослей придонных,


,


Громовым галопом


грохочут в прибое».


. 1570


61


Так сказал Флиндинг,


62


слыша чары


Извечного Ильмира:


издревле все помнит он;


,


Благодать его давняя


ограждает Иврин


И пенный Нарог.


,


Прихвостни Моргота


Перейти поток тот


,


не пытались вовеки,


1575


Сквернить ту страну


.


не смели разбойники:


98


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Если путь пролегал их


в пределы заречные


(Не знали они доныне


(


о Нарготронде), –


)


Через хребты хмурые


Хитлума шли они.


Те вершины высились


за впадиной озера:


,


1580


Тенистые горы


в затонах Иврина


Отражались, дрожа.


.


Жадно внимал


Слову Флиндинга


бледный Турин:


:


Звучал в речах тех


пучины рокот,


,


Эхо грозных


раковин Ильмира


1585


В глубинных безднах.


.


Забилось надеждой


Сердце истерзанное,


как спешили вниз они,


К озеру смеха.


.


Отходит рукав его,


Длинный и узкий:


древние пики,


Затканы зеленью,


вкруг заводи высятся –


,


1590


Там отверзся внезапно


средь валунов серых


Проем – как портал


,


у предела крайнего:


;


Сквозь скалу сочатся


струи тонкие:


Народившийся Нарог;


,


с девятнадцати саженей


Каскады кипучие


в купель срываются;


,


1595


Ключами лучистыми


та чаша мерцающая


-


Полнится, пенным


потоком изваяна


В хладном лоне


хрусталей каменных.


.


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


99


Там выпили вдосталь


воды прозрачной


Турин усталый


с сотоварищем верным;


; 1600


Боль избылась


,


в скорбящем сердце,


,


Силки страдания


сбросил разум,


,


Как, присев на поляне


под плеск воды,


,


Глядели, дивясь, они,


как за дикие горы


Солнце садится,


за стену уходит,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези