вкруг Хитлума вставших,
,
К соснякам темным
Тенистых гор.
.
Там полумрак призрачный
плыл, растекаясь;
1475
Тенета тусклые
ткались вкруг путников
, ,
В Нан Дунгортин,
где в ночи таятся
Богов безымянных
забытые капища –
,
Древнее, чем Моргот
и владыки исконные,
Загражденного Запада
златые Боги.
. 1480
Но призраки, в пасмурной
пади живущие,
Не пытались им препятствовать,
,
повредить не тщились, –
Шли двое далее,
холодея от страха.
.
Хохот, эхом
затихавший в сумерках,
,
Дальней издевкой
демонских кличей,
1485
Мрачный и мерзкий,
мерещился Флиндингу,
Черствый, нечистый
,
в вечернем безмолвии, –
,
59
Как смех глумливый,
60
страх вселяющий,
Что в скалах слышался
в скорбный час
94
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Погибели Белега.
.
«То глас Бауглира
‘
1490
Нас презреньем пагубным
преследует неотступно», –
С дрожью думал ном;
;
но дурные предчувствия,
Смятенье и слабость
схлынули разом,
Чуть взошли они на вершины,
к крошащимся скалам,
Ограждавшим дол
от бдения вражьего,
,
1495
И на юге завидели
выси Хитлума,
Не столь суровые.
.
К тем склонам пустились
Через долы и дали
при дневном свете,
,
И лощины с ущельями,
,
и мшистые топи,
,
Валуны, и выгоны,
и водопады искристые,
1500
Что срывались в Сирион –
,
собою умножить
Водоток восточный,
что вольно стремился
К югу, к морю,
, ,
к устьям песчаным.
.
Се! сон сковал их спустя
семь переходов,
!
Под звездным сводом,
как вошли путники
1505
В пределы приветные,
памятные Флиндингу
С прежних пор.
.
При первом свете
Стрелы солнца,
сиявшие ясно,
Ликуя, хлынули
в зеленые долы
По склонам улыбчивым,
расстилавшимся вольно.
.
1510
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
95
Там стволы стройные
старых буков
Ввысь вознеслись
величавым строем,
В рдяное злато
уйдя корнями,
,
Листвой лучистой
легко окутались;
e ;
Вкруг ветвей воздетых
-
вились поутру
1515
Ветерки вольные,
вея крылами
Над душистой ширью
шатров цветущих,
Над искристой рябью
вдоль кромки водной.
.
Камыши с шорохом
шуршали султанами,
Тростники, что копья,
клонились под ветром
Над зеленым затоном.
.
Злосчастный Флиндинг
Стал весел сердцем.
;
Рассвет в лице его
Замерцал золотом,
,
светозарные кудри
Омыл огнем.
.
«Очнись же от горя,
‘ ,
О Турион Талион [ 4 ],
[ 4 ],
и от тяжких мыслей!
! 1525
Звонок смех
над заводью Ивринской.
.
Ло! Светла как стекло она;
!
струи хрустальные
Не скудея, поят ее,
,
от порчи хранит
60
Древний Ильмир,
,
61
что в далеком прошлом,
,
Вод владыка,
,
изваял красу ее.
. 1530
От Океана окраинного
в сию область доныне
Приходят послания,
полные магии,
,
96
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Даруя надежду,
души врачуя
В борьбе с Бауглиром.
.
Средь Богов лишь Ильмир
О нуждах номов
вспоминает как друг
1535
В Землях Веселья.
.
Здесь воды Нарога
(Что в наречии номов
(
назван «потоком»)
‘ e )
Родятся, и радостно
,
разлившись по гальке,
По перекатам прыгают,
пеной брызжут,
Струятся на юг,
к сокрытым чертогам
1540
В Нарготронд,
номами выстроенный,
Что от страшной смерти
спаслись и рабства
В Нирнайт Орнот,
,
и немногим числом
,
Бежав, выжили.
.
Он жилище Берена
И Дориатской плясуньи,
,
дочери Тингола, –
1545
Холмы Охотников, –
на ходу огибает,
,
Кружит и катится
до края ивового,
,
До страны Нан-Татрина –
- ,
девятнадцать лиг
Влечется весело,
дабы влиться на Юге
В светлый Сирион.
.
К соленым топям,
1550
Где бекас с моевкой
и морские ветра
-
Смеются и свищут,
спешат они вместе
Полями привольными
к престолу Ильмира,
,
Где воды Сириона
и волны моря
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
97
Смешались шумливо.
.
Широко тянется
1555
Полоса песчаная,
,
подсвечена солнцем;
;
Там безумолчно зыбится
залив Океана,
,
И мятутся мятежно
-
морские птицы,
,
Белокрылые стаи
e
стонут печально,
,
Горестен гомон
голосов бессчетных.
.
1560
Там берег блещет
бледным мерцанием,
,
Песок – что перлы
или пыль мраморная
В россыпях брызг
искрится под вечер,
Под луною лучится,
,
плачет и стонет,
Когда гонит в гневе
Глубинный Житель
1565
К стенам суши –
стылые воды;
;
Всадники длинновласые
-
на взмыленных скакунах
С уздой и удилами,
рожденными в пене,
,
Венчаны вервием
e
из водорослей придонных,
,
Громовым галопом
грохочут в прибое».
. 1570
61
Так сказал Флиндинг,
62
слыша чары
Извечного Ильмира:
издревле все помнит он;
,
Благодать его давняя
ограждает Иврин
И пенный Нарог.
,
Прихвостни Моргота
Перейти поток тот
,
не пытались вовеки,
1575
Сквернить ту страну
.
не смели разбойники:
98
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Если путь пролегал их
в пределы заречные
(Не знали они доныне
(
о Нарготронде), –
)
Через хребты хмурые
Хитлума шли они.
Те вершины высились
за впадиной озера:
,
1580
Тенистые горы
в затонах Иврина
Отражались, дрожа.
.
Жадно внимал
Слову Флиндинга
бледный Турин:
:
Звучал в речах тех
пучины рокот,
,
Эхо грозных
раковин Ильмира
1585
В глубинных безднах.
.
Забилось надеждой
Сердце истерзанное,
как спешили вниз они,
К озеру смеха.
.
Отходит рукав его,
Длинный и узкий:
древние пики,
Затканы зеленью,
вкруг заводи высятся –
,
1590
Там отверзся внезапно
средь валунов серых
Проем – как портал
,
у предела крайнего:
;
Сквозь скалу сочатся
струи тонкие:
Народившийся Нарог;
,
с девятнадцати саженей
Каскады кипучие
в купель срываются;
,
1595
Ключами лучистыми
та чаша мерцающая
-
Полнится, пенным
потоком изваяна
В хладном лоне
хрусталей каменных.
.
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
99
Там выпили вдосталь
воды прозрачной
Турин усталый
с сотоварищем верным;
; 1600
Боль избылась
,
в скорбящем сердце,
,
Силки страдания
сбросил разум,
,
Как, присев на поляне
под плеск воды,
,
Глядели, дивясь, они,
как за дикие горы
Солнце садится,
за стену уходит,