, 1605
И пики пурпурные
пронзают вечер.
.
Все гасло. Густея,
глубокие тени
Скользили по склонам;
в сумерках тонули,
Пунцовым подсвечены,
последние гребни.
.
Кряжи крутые
в каменных мантиях
- 1610
Воздвиглись под звездами;
взошла луна
62
Над извечным Востоком,
,
63
и воды Иврина,
В сон погруженные,
отражали смутно
Два бледных лика.
.
Размышленьем скованы,
Беглецы безмолвствовали,
, ,
не будя ни звука.
, 1615
Вот ветерки повеяли;
вились вкруг путников
Дуновения душистые,
дыша прохладой.
;
Для ночлега нашли они
нишу в скалах:
- e
Пещерку песчаную;
;
из прутьев буковых
,
Сложили костер;
соцветиями жаркими
1620
100
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Плясало пламя;
;
плыл сизый дым
Тонкими токами;
,
Турин внезапно
На лик Флиндинга
средь бликов воззрился
,
И дивясь, вымолвил,
в словах запинаясь:
:
«О ном, не знаю,
‘ ,
как и назвать тебя,
1625
Чьей ты крови и рода,
–
что за рок связал тебя
С бродягой бездумным,
бездольным скитальцем,
,
Погубителем Белега,
,
брата по оружию?»
- - ?
Боясь, как бы боль
безумия снова
Не накатила на Турина,
не утаил Флиндинг,
,
1630
Как страждал и странствовал
в страшной чаще,
;
Как на неторных тропах
Таур-на-Фуин,
- - ,
Смертной Тени,
,
сбился с дороги,
;
О бойце бесстрашном,
Белеге-лучнике,
, ,
О деяньи их доблестном
в долине сумрачной,
,
1635
Что помнят поныне
в песнях немолчных;
;
О Судьбе свершившейся
,
сбивчиво молвил он, –
,
В запутанных зарослях
под завесой терновника,
Когда мощь Моргота
во мраке воспряла.
.
Смолк сказ его,
в скорби прервался;
,
1640
Ло! Слезы хлынули
!
по лицу Турина,
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
101
На волю вырвалось
полноводным потоком
Страданье сдерживаемое.
.
Рыдал он неистово,
Беззвучно, безудежно,
, ,
в безмерном горе
Песок пыльный
в пальцах терзая;
.
1645
Но не боялся более
бедствий новых
;
И ободренья бездушного
не обрел Флиндинг:
,
Сон беспросыпный
сковал его намертво.
.
Вдруг песнь потревожила
покойную дрему.
Дивясь, пробудился он;
:
чуть рдели угли;
;
1650
Ночь тускнела;
,
недвижен был мир.
Во тьме безмолвной
мелодия ширилась,
63
Плыла в поднебесье
64
песня могучая.
.
То Турин, вставши
над истоком водным,
,
Высоко в скалах,
у кромки воды,
1655
Что сочилась слабо,
,
слагал во весь голос
Песнь, что полнилась
печалью торжественной:
,
Плач по Белегу
и бессмертной славе его.
.
Сплетал он складно
слова колдовские;
,
Откликались, очнувшись,
озера и чащи,
,
1660
Скалы стенали,
скорбя по Белегу.
.
Песнь, что пел он,
помнят и ныне:
,
Средь номов – насельников
в Нарготронде
102
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Повсюду призвала она
полки отважные
Бороться с Бауглиром, –
–
«Дружба Лучника».
‘ . 1665
С вершины вниз
возвратился Турин,
На песок прилег он
,
подле Флиндинга,
Сном скован,
пока солнце не вышло
На свод сияющий,
спеша на Запад.
.
Виденье взору
явилось в пределах
1670
Немой дремоты;
:
мнилось, бредет он
Вверх по глыбам угрюмым
голого склона
К чаше, точёной
в черной лощине,
,
Окаймленной по краю
кустарником куцым;
-
Ветер северный
-
ветви иссек его
1675
Как ножом безжалостным.
.
В ложбине мрачной
Теснился терновник,
,
с тисом сплетенный:
-
Древесину дерев тех
изглодали годы;
.
Сучья иссохшие,
сплошь изъязвленные,
Черные, чахлые,
,
обреченно вздымались;
, ,
1680
Мечены молнией,
мертвые остовы
,
Персты, пожженные
пожаром, тянули
В сумерки стылые.
.
Сокрушенно воззвал он:
:
«О Белег, брат мой!
‘О , ,
О Белег, скажи мне,
О ,
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
103
Где покоится прах твой
в пределах горестных?»
? – 1685
Отголоски эха
отзывались: «Белег».
‘ ;
Се! Из дальней дали
e
донесся голос,
Задрожав зыбко,
как зов полуночный
Над пустынной пучиной:
:
«Полно искать меня,
‘ .
Истлел лук мой
в земле могильной,
;
1690
Лес мой спалило
пламя небесное.
;
Здесь страх селится,
,
не смеет вторгаться
Во глушь горькую
,
ни гоблин, ни орк;
;
64
Нет подхода к порталу
65
пущи угрюмой,
Путем пагубным
;
пройти не можно.
,
1695
Но к ожиданию долгому
за долами моря
Отлетела жизнь моя,
в чертоги лунные.
.
Доблесть – поддержка тебе,
,
друг одинокий!»
!
Дивясь, пробудился он –
;
духом взбодрившись,
,
Исцелившись разумом;
,
громко окликнул
1700
Флиндинга го-Фуилина,
- ,
эльфийского воина.
.
Солнца серебряные
стрелы пробились
Сквозь пряди разметанные
ревущего водопада,
Крытого радуги
трепетным сводом.
.
«Куда, о Флиндинг,
‘ , О ,
податься нам ныне?
,
1705
104
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Или навек заживем мы
у вод плящуших,
,
Без забот, вне зла,
,
у заводи смеха?»
, ?
«В Нарготронд
‘
номов ныне отсюда
, ,
Добраться думаю, –
, ‘
дал ответ Флиндинг. –
,
Келегорм и Куруфин,
,
искусного Феанора
1710
Сыны, заложили,
e
бежав на юг,
;
Бастион борьбы
с Бауглировой яростью,
,
И в союзе секретном
скрываются ныне
С пятью прочими
в пущах Востока –
,
Нетерпимые недруги
ненавистного Моргота:
.
1715
Майдрос, что Морготом
был муке подвергнут,
Их вождь и владыка,
,
владеет мечом он
Дланью левой;
;
легконогий Маглор,
,
Дамрод и Дириэль,
i
и недобрый Крантир;
,
Взыскуют семеро
сокровища отчего.
.
1720
Днесь Ородрет правит
гротами, землями
,
И нарготрондскими
бессчетными ратями.
.
Там, верно, в возраст
вошла, расцветая,
Финдуилас дивная,
дева хрупкая,
Дорогая дочь его,
,
тех дворцов сумрачных
1725
Свет и смех,
, ,
что всем сердцем любил я,
,
Люблю и стремлюсь к ней;
,
любовь зовет меня».
.
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
105
Где Нарог несся
в неистовой ярости
По перекатам каменным,
плеская пеной,
,
В путь проворно
пустились на юг они.
, 1730
Лучилось улыбками
лето приветное,
День ото дня,
,
в долах и чащах,
Где птицы полнят
певучей музыкой
Чащобы частые,
щебеча звонко.
.
65
Никто не выследил,
66