Читаем Песни Белерианда полностью

, 1605


И пики пурпурные


пронзают вечер.


.


Все гасло. Густея,


глубокие тени


Скользили по склонам;


в сумерках тонули,


Пунцовым подсвечены,


последние гребни.


.


Кряжи крутые


в каменных мантиях


- 1610


Воздвиглись под звездами;


взошла луна


62


Над извечным Востоком,


,


63


и воды Иврина,


В сон погруженные,


отражали смутно


Два бледных лика.


.


Размышленьем скованы,


Беглецы безмолвствовали,


, ,


не будя ни звука.


, 1615


Вот ветерки повеяли;


вились вкруг путников


Дуновения душистые,


дыша прохладой.


;


Для ночлега нашли они


нишу в скалах:


- e


Пещерку песчаную;


;


из прутьев буковых


,


Сложили костер;


соцветиями жаркими


1620


100


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Плясало пламя;


;


плыл сизый дым


Тонкими токами;


,


Турин внезапно


На лик Флиндинга


средь бликов воззрился


,


И дивясь, вымолвил,


в словах запинаясь:


:


«О ном, не знаю,


‘ ,


как и назвать тебя,


1625


Чьей ты крови и рода,



что за рок связал тебя


С бродягой бездумным,


бездольным скитальцем,


,


Погубителем Белега,


,


брата по оружию?»


- - ?


Боясь, как бы боль


безумия снова


Не накатила на Турина,


не утаил Флиндинг,


,


1630


Как страждал и странствовал


в страшной чаще,


;


Как на неторных тропах


Таур-на-Фуин,


- - ,


Смертной Тени,


,


сбился с дороги,


;


О бойце бесстрашном,


Белеге-лучнике,


, ,


О деяньи их доблестном


в долине сумрачной,


,


1635


Что помнят поныне


в песнях немолчных;


;


О Судьбе свершившейся


,


сбивчиво молвил он, –


,


В запутанных зарослях


под завесой терновника,


Когда мощь Моргота


во мраке воспряла.


.


Смолк сказ его,


в скорби прервался;


,


1640


Ло! Слезы хлынули


!


по лицу Турина,


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


101


На волю вырвалось


полноводным потоком


Страданье сдерживаемое.


.


Рыдал он неистово,


Беззвучно, безудежно,


, ,


в безмерном горе


Песок пыльный


в пальцах терзая;


.


1645


Но не боялся более


бедствий новых


;


И ободренья бездушного


не обрел Флиндинг:


,


Сон беспросыпный


сковал его намертво.


.


Вдруг песнь потревожила


покойную дрему.


Дивясь, пробудился он;


:


чуть рдели угли;


;


1650


Ночь тускнела;


,


недвижен был мир.


Во тьме безмолвной


мелодия ширилась,


63


Плыла в поднебесье


64


песня могучая.


.


То Турин, вставши


над истоком водным,


,


Высоко в скалах,


у кромки воды,


1655


Что сочилась слабо,


,


слагал во весь голос


Песнь, что полнилась


печалью торжественной:


,


Плач по Белегу


и бессмертной славе его.


.


Сплетал он складно


слова колдовские;


,


Откликались, очнувшись,


озера и чащи,


,


1660


Скалы стенали,


скорбя по Белегу.


.


Песнь, что пел он,


помнят и ныне:


,


Средь номов – насельников


в Нарготронде


102


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Повсюду призвала она


полки отважные


Бороться с Бауглиром, –



«Дружба Лучника».


‘ . 1665


С вершины вниз


возвратился Турин,


На песок прилег он


,


подле Флиндинга,


Сном скован,


пока солнце не вышло


На свод сияющий,


спеша на Запад.


.


Виденье взору


явилось в пределах


1670


Немой дремоты;


:


мнилось, бредет он


Вверх по глыбам угрюмым


голого склона


К чаше, точёной


в черной лощине,


,


Окаймленной по краю


кустарником куцым;


-


Ветер северный


-


ветви иссек его


1675


Как ножом безжалостным.


.


В ложбине мрачной


Теснился терновник,


,


с тисом сплетенный:


-


Древесину дерев тех


изглодали годы;


.


Сучья иссохшие,


сплошь изъязвленные,


Черные, чахлые,


,


обреченно вздымались;


, ,


1680


Мечены молнией,


мертвые остовы


,


Персты, пожженные


пожаром, тянули


В сумерки стылые.


.


Сокрушенно воззвал он:


:


«О Белег, брат мой!


‘О , ,


О Белег, скажи мне,


О ,


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


103


Где покоится прах твой


в пределах горестных?»


? – 1685


Отголоски эха


отзывались: «Белег».


‘ ;


Се! Из дальней дали


e


донесся голос,


Задрожав зыбко,


как зов полуночный


Над пустынной пучиной:


:


«Полно искать меня,


‘ .


Истлел лук мой


в земле могильной,


;


1690


Лес мой спалило


пламя небесное.


;


Здесь страх селится,


,


не смеет вторгаться


Во глушь горькую


,


ни гоблин, ни орк;


;


64


Нет подхода к порталу


65


пущи угрюмой,


Путем пагубным


;


пройти не можно.


,


1695


Но к ожиданию долгому


за долами моря


Отлетела жизнь моя,


в чертоги лунные.


.


Доблесть – поддержка тебе,


,


друг одинокий!»


!


Дивясь, пробудился он –


;


духом взбодрившись,


,


Исцелившись разумом;


,


громко окликнул


1700


Флиндинга го-Фуилина,


- ,


эльфийского воина.


.


Солнца серебряные


стрелы пробились


Сквозь пряди разметанные


ревущего водопада,


Крытого радуги


трепетным сводом.


.


«Куда, о Флиндинг,


‘ , О ,


податься нам ныне?


,


1705


104


ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА


Или навек заживем мы


у вод плящуших,


,


Без забот, вне зла,


,


у заводи смеха?»


, ?


«В Нарготронд



номов ныне отсюда


, ,


Добраться думаю, –


, ‘


дал ответ Флиндинг. –


,


Келегорм и Куруфин,


,


искусного Феанора


1710


Сыны, заложили,


e


бежав на юг,


;


Бастион борьбы


с Бауглировой яростью,


,


И в союзе секретном


скрываются ныне


С пятью прочими


в пущах Востока –


,


Нетерпимые недруги


ненавистного Моргота:


.


1715


Майдрос, что Морготом


был муке подвергнут,


Их вождь и владыка,


,


владеет мечом он


Дланью левой;


;


легконогий Маглор,


,


Дамрод и Дириэль,


i


и недобрый Крантир;


,


Взыскуют семеро


сокровища отчего.


.


1720


Днесь Ородрет правит


гротами, землями


,


И нарготрондскими


бессчетными ратями.


.


Там, верно, в возраст


вошла, расцветая,


Финдуилас дивная,


дева хрупкая,


Дорогая дочь его,


,


тех дворцов сумрачных


1725


Свет и смех,


, ,


что всем сердцем любил я,


,


Люблю и стремлюсь к ней;


,


любовь зовет меня».


.


ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА


105


Где Нарог несся


в неистовой ярости


По перекатам каменным,


плеская пеной,


,


В путь проворно


пустились на юг они.


, 1730


Лучилось улыбками


лето приветное,


День ото дня,


,


в долах и чащах,


Где птицы полнят


певучей музыкой


Чащобы частые,


щебеча звонко.


.


65


Никто не выследил,


66


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези