заключении в Валиноре; этот мотив сохранился и в «Сильмариллионе» (стр. 70): в конце Древних Дней «сковали Моргота цепью Ангайнор, что носил он прежде» ( ., стр. 307).
Новые элементы сюжета, которым еще предстоит проявиться в повествовании «Лэ», уже просматриваются в том, что в «В» Драуглуин заменил Кархараса
из «А» в «удлиняющем заклинании» (тем самым Кархарас уже не является «пра-родителем волков», см. . 68), и в словах Мелиан о том, что Берен томится в
подземельях Повелителя Волков (1246).
Сон Лутиэн, в котором она слышит вдалеке голос Берена, как и в «Сказании», по-прежнему приписывается Богам, пусть и менее уверенно: («пришел сон, возможно, насланный Богами, / или магией Мелиан», 1414–1415); см. . 19, 68. Но
в «В» этот фрагмент отмечен, вероятно, в силу недовольства автора этой идеей.
На полях «В»-текста содержится любопытная подробность. В какой-то момент (как мне представляется) спустя много времени кто-то неизвестный приписал напротив строк 1331–1336: «здесь Тингол выказывает изрядную тупость»; напротив этого замечания мой отец нацарапал: «Но ему не верилось, что она в
самом деле любит Берена – разве что на нее каким-то образом наложили какие-то злые чары».
Встарь Моргот в судьбоносный
день
Сразил Два Древа; пала тень
1585
На светозарный Валинор.
,
Тогда с сынами Феанор
e
294
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
На Туне, где вознесся ввысь
Строй гордых башен, поклялись
- e u ,
Великой клятвой: принесла
Их клятва бедствий без числа.
. 1590
Туманы с моря наползли,
Застлав пределы той земли,
Где Глингал в злато был одет,
И Бельтиль – в серебристый цвет.
.
Был зыбким маревом объят
Прибрежный белоснежный град.
1595
Мерцали, трепеща, в тени
.
Бессчетных факелов огни:
То номы шли густой толпой
,
По длинной лестнице витой,
210
,
Что к гулкой площади вела.
211
Вокруг домов сгустилась мгла.
1600
И Феанор, к рассудку глух,
.
Скорбел, оплакивая вслух
Труд несравненный рук своих,
e ,
Три Сильмариля. Гомон стих;
.
Толпа внимала, смущена:
;
Пьянили, как бокал вина
.
1605
Те речи, дерзки и горды
,
(В них Морготовой лжи плоды
Смешались с правдой пополам) –
,
Благодаря иным стихам
В преданьях запечатлены.
.
1610
Прочь из божественной траны
, ,
Он номов призывал бежать
,
За темную морскую гладь,
- ;
Где пенный вал ревет меж льдов,
Вслед Морготу, покинув кров, –
Вспять, к Внешним землям, в мглу
; 1615
и темь,
К войне и горю. Братьев семь
.
Клялись под звездами в ночи
, ,
Священной Вардой, чьи лучи
,
Сияют в небе как огни;
1620
Тимбрентингом клялись они,
Где возвышается чертог
.
Владыки Манвэ. Кто привлёк
,
ЛЭ О ЛЕЙТИАН
295
В свидетели те имена
На все века и времена,
e . 1625
Нарушить клятву не дерзнет,
Пусть дрогнет твердь и рухнет свод. , .
Клялись семь братьев, как один:
И Келегорм, и Куруфин,
И Крантир темный, и при нем
, ,
Дамрод и Дириэль вдвоем,
i ,
И Майдрос, статен и высок
, 1630
(Кому назначил муку рок),
( ),
И Маглор, чей могучий глас
Звучит как море и сейчас.
«Будь враг он, друг, иль злая тварь
.
Из тех, что Моргот вывел встарь,
‘ ,
Иль рода смертного дитя,
, 1635
Что в мир придет года спустя,
Ни право, ни любовь, ни ад,
,
Ни мощь Богов не защитят
, , ,
От Феаноровых сынов
,
Того, кто посягнуть готов
На камни – выкрасть, вырвать иль
Найдя, присвоить Сильмариль.
e , 1640
211
Заклятым трижды сферам трём
,
212
Сиять немеркнущим огнем,
-
Покуда мир не канет в ночь».
.
О странствиях ушедших прочь,
О войнах, о годах невзгод
В сей песни речи не идет.
Скитальцы, от домов вдали,
. 1645
Бои на Севере вели.
.
Отважный Фингон, прям и смел
Один из всех прийти сумел
;
На помощь Майдросу. Во мгле
Прикован за руку к скале,
,
Висел над черной бездной он,
,
1650
На злую муку обречен,
И помутневший взгляд вперял
В бездонный каменный провал
Вниз с Тангородримской горы.
.
О Фингоне до сей поры
,
296
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Поют меж эльфами: как встарь
, ,
1655
Вождь воинств, номов государь
Погиб – и в пламени клинков
.
Пал белый стяг его полков;
,
Поют, как Майдроса он спас
И распри ярый жар угас.
Так Финна гордые сыны
. 1660
Вновь вместе объединены,
,
Теснили Морготову рать,
,
Сумев в осаду Ангбанд взять:
,
Ни орк, ни демон впредь не смел
Прорваться за кольца предел.
Пришли дни мира и утех
. 1665
В Великих землях; снова смех
Звучал, и юный род людской
- ,
Под солнцем, вспыхнувшим
,
впервой,
, .
Бродил привольно по земле
1670
И рос, и множился в числе.
,
Был век тот в песнях наречен
Осадой Ангбанда: заслон
Мечей эльфийских мир хранил
, ,
От Морготовых темных сил.
, , ;
Все в рост пошло, оделось в цвет;
, 1675
Но Сильмарилей ясный свет
Скрывала ангбандская мгла.
- .
И клятва крепла и жила.
Пришел конец, свершился рок:
, ,
Огня бурлящего поток
,
Равнину Жажды затопил.
Вся мощь, что втайне Враг копил,
1680
212
Исторглась пламени вдогон.
213
Несметных полчищ легион
;
Осаду Ангбанда прорвал.
.
Палящий жар и дыма шквал
;
Врагов рассеял; кровь, ала,
1685
С кривых клинков росой текла,
,
Ярилась орочья орда.
Был ранен Фелагунд; тогда
,
Вождь Барахир, могуч и смел,
.
Ему на помощь подоспел
ЛЭ О ЛЕЙТИАН
297
С людьми, с копьем и со щитом.
,
Среди болот, в лесу густом
, 1690
Скреплен был дружества обет:
.
Поклялся Фелагунд в ответ
, ,
И дом соратника, и род
Дарить поддержкой в час невзгод.
,
Так были Финрода сыны
Все четверо побеждены –
. 1695
Плачевный номов ждал финал:
Пал Ангрод, гордый Эгнор пал;
.