Читаем Песни действия полностью

Не сказка — быль:Пройти десять мильЗа двадцать минут! — Да вотТот самый гнедойЖеребец молодой,Что в стойле овёс жуёт.Видал я конейИ лучше, ей-ей,И хуже, — но реже, — затоНаш — отборного сорта,Наш — проворнее чёрта,Наш — это самое то!Какие в нём силыДремлют! (Тпру, милый!).Взгляните: порода! стать!Но был он вначалеВ тоске и в печалиИ не мог на бегах блистать.В нём не было пыла,Но достоинства былоВ нём столько, что было б грехомТакого в коляскуЗапрячь, как савраску, Иль сесть на него верхом!И долго-долгоО деле и долге,Похоже, не думал он.В высокие думы,Казалось, угрюмоИ скорбно он был погружён.Есть душа и в скотинке!Ах, как на картинке,Он так замирал порой,Что и гривой не тряхивал,И хвостом не отмахивалМушиный бесчинный рой!Какие в нём силыДремали (тпру, милый!),Мы знали, — да что с того?Мы знать не знали,Башку ломали,Как заставить бежать его.И уж было рукойМахнули. (КакойВ нём прок? А хлопот — не счесть!).И тут он твёрдоПобил рекордыВсе, что были, и все, что есть!Наш конезаводчикХозяин-молодчикСпортсменом был хоть куда.И нет чтобы житьСпокойно, — блажить Он начал (как все господа!).Купил он несноснуюЧетырёхколёснуюПовозку, — купил он то,Чего нет гаже:Только-только в продажеОно появилось — авто!На уродце на гадкомОн приехал к лошадкам, —(Я крестился и долго плевал!).Всю в грязище и в маслеВ наши чистые яслиОн машину поставил, — скандал!То вперёд она катится,То назад она пятится,Ей не нужно ни ласк, ни речей.Вельзевула союзница,Что сработана в кузнице,Что зачата во чреве печей.Ей, исчадию ада,И конюшни не надоДа и конюх не ходит за ней.Отведи постоянныйУгол ей, окаянной,Керосину ей в глотку залей,И, как накеросинится,Тут же пукнет, и двинется,И гоняй её, сколь ни захошь,Но закончатся радости,Если вовремя гадостиТы по новой в неё не зальёшь.Стало быть, наш молодчик,То бишь, конезаводчик,Учудил, — прикатил на ней.Новомодные фортелиВоздух нам перепортилиВзбудоражили наших коней.Шофёр неважный(Зато отважный!),Знал хозяин один лишь финт:Для езды на обновке,Для её остановкиПредусмотрен какой-то винт.И вдруг — случилось!ОстановилосьАвто. (Знамо дело: грязь!).И винт, зараза,Не выручил. — СразуЗаглохло авто. Вылазь!Хозяин в злостиВелел: «Всё бросьтеНа помощь — тащить меня!»И вот беднягу,Как в колымагу,Впрягли мы того коня!Впрягли беднягу,Как в колымагу,Надев на него хомут,А я чуть позже,Накинув вожжи,Шепнул: «Не боись: я тут!»Само достоинство,На наше воинствоВзглянул гнедой свысокаИ с видом лордаПопёр он гордоКлёпаного рысака…И хоть не был злобыОн полон, чтобыВесь мир до конца проклясть,Он был в раздраженьеОт положенья,В какое сумел попасть.Казалось, людишкамОн молвил: «СлишкомЯ вам уступил. И что?Какая низость —Такая близостьС заезженным вашим авто!» — (А то!).(И всё ж к вершинеОн шёл!). — В машинеХозяин остался. ВдругЯ испугался:«Ба-бах!» — раздалсяПротивный знакомый звук.Мотор проснулся.К чему прикоснулсяХозяин, трудно сказать,Но железный уродец,Веселя народец,Из грязи стал выползать.«Ну что ты, что ты,Сбавь обороты!» —Взмолился хозяин. Увы,Поладить с моторомЛюдским уговоромБессильны и я, и вы.«Стой!» — был возглас панический,Но мотор металлическийЕго не воспринял всерьёз:Не боятся гайкиНи кнута, ни нагайки,Не боятся людских угроз!И медленно скоростиПрибавлял после хворостиМотор; он гудел и дрожал.И, машиной толкаемый,Гордый конь, понукаемый,По тропинке неспешно бежал,Но, с машиною связанный,Шевелиться обязанный,Он помчался во весь опорИ прибавил споростиК нараставшей скорости,Ибо так заработал мотор.Он шёл по грязиТак, словно лишь князиБыли в его роду,Словно принц крови,Для народной любовиДоступный лишь раз в году.Пусть люди, мол, носятся,Ко мне не относитсяЭта вся ерунда.Ах, умей он речиВести человечьи,Он бы точно промолвил: «Н-да!»И струхнул хозяин,Как смекнул хозяин,Что мчится без тормозов,И воскликнул: «Боже,Помоги!» — И что же?Господь не ответил на зов.Но какой-то там клапанБыл случайно полапан,И в машину вселился бес,И сия игрушкаПонеслась, говнюшка,Понеслась, точно твой экспресс!Наш конезаводчик,Повиляв меж кочек,Выбрался на шоссе,И — «Мать моя, женщина!» —Всяк деревенщинаВскрикнул: увидели всеПростодушные люди(И в увиденном чудеНе усомнился никто),Как со скоростью зверской,Точно поезд курьерский,Лошадка — тянет — авто!Как машина бежала,Как она унижалаБлагородство такого коня!Как страдал он, сердешный,На земле многогрешнойНа дороге средь белого дня!Как машина воняла,Как его подгоняла,Хоть шоссе не похоже на корт, —И гнедой против волиИз-за страха и болиРазогнался — и выдал рекорд!Не сказка — быль:Пройти десять мильЗа двадцать минут! — СейчасВопрос не гложет:Мы знаем, что можетЛошадь в свой звёздный час!Зашумели газеты,Мол, неправильно это,Мол, всему причина — авто,Но в связи с рекордомЯ при мнении твёрдом:Наш гнедой — это самое то!Но, увы, неспростаНаш гнедой без хвоста:Это всё, милый сэр, оттого,Что мотор поганыйВ молотьбе беспрестаннойПо волосику выдрал его!Кто б тогда на дорогеПоглядел бы под ноги,Тот, наверно б, завыл от тоски,Тот завыл бы от жали:На дороге лежалиВолоски, волоски, волоски…Что ж хозяин? МашинуРазлюбил он, вражину,И с того распрекрасного дняСнова вспомнил лошадок,До которых был падокИбо всадник и лошадь — родня.Вспоминать о моторахОн не любит, — как порох,Полыхнёт — и случится беда:Намекни хоть словечком,И с тобой, человечком,Он расстанется враз — навсегда![11]
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия