Ну что с тобою? Какой от нас ты помощи желала б,
Чтоб знать нам? Не расстраивай меня, молю, слезами.
Селения
Я истерзана мученьем, мочи нет, так больно мне.
60 Очи страждут, страждет тело, страждет вся душа моя.
Что еще сказать? Глупа я, оттого и больно так.
Гимнасия
Схорони же глупость эту там, где родилась она.
Селения
Как?
Гимнасия
В своем поглубже сердце скрой ее, на самом дне.
Знай одна свою ту глупость, без чужих свидетелей.
Селения
Все ж болит, однако, сердце.
Гимнасия
Сердце? Но откуда же
У тебя оно? Подумай! Нет ни у меня его
(Так мужчины утверждают), ни у женщин никаких.
Селения
Если есть чему болеть тут, то болит, а если нет,
Все-таки болит.
Гимнасия
Влюбилась, видно, эта женщина.
Селения
Или же любви начало горько так?
Гимнасия
Все есть в любви,
Медом, желчью — всем богата. [612] Да, любовь сладка на вкус,
70 Но и горечи приносит нам до пресыщения.
Селения
Да, как раз такая с виду лютая болезнь моя.
Гимнасия
О, любовь коварна!
Селения
Душу всю мою расхитила.
Гимнасия
Будь бодрее, станет лучше.
Селения
Верю, — если врач придет
И от этой мне болезни верное лекарство даст.
Гимнасия
Он придет.
Селения
А, для влюбленной слово это скучное:
"Он придет", а не приходит! Впрочем, по моей вине
И по глупости мучений у меня прибавилось:
Одного себе избрала, чтобы с ним прожить всю жизнь.
Старуха
Это годно для матроны, милая Селения, -
Одного любить и выйти замуж, с ним всю жизнь прожить.
80 А любовница подобна городу богатому:
Не добьешься в одиночку цели без толпы мужей.
Селения
Впрочем, к делу! Для чего вас я звала, скажу сейчас.
Так как вовсе не хочу я сделаться любовницей,
То к моей склонилась просьбе мать и разрешила мне
Жить с одним лишь человеком, кто сильней полюбится.
Старуха
Глупо сделала! И что же, ты сошлась ли с кем-нибудь?
Селения
Лишь с одним Алкесимархом, только он, никто другой.
Мною овладел.
Старуха
Но вот что мне скажи, пожалуйста,
Как в любовь к тебе сумел он вкрасться?
Селения
В Дионисов день [613]
90 На процессию пошли мы с матерью. Иду домой.
Увидал он и до двери проводил меня тайком.
А затем он вкрался в дружбу и со мной и с матерью
Лестью, лаской и дарами. [614]
Гимнасия
Дайте мне его сюда!
Я его бы завертела!
Селения
Что тут говорить еще?
Попривыкла, полюбила я его, а он — меня.
Старуха
Ах, Селения! Ты знаешь, притворяться следует,
Будто любишь. Коли вправду влюбишься, начнешь тогда
Больше помышлять о милом, нежели о выгоде.
Селения
Матери моей он с клятвой обещал, что женится
Он на мне. Теперь, однако, принужден другую взять,
100 Родственницу из Лемноса [615], рядом здесь живет она.
Так его отец принудил. Мать моя разгневалась
На меня за то, что сразу я не возвратилась к ней,
Как узнала, что намерен на другой жениться он.
Старуха
О любовь! Несправедливей ничего на свете нет.
Селения
Разреши, к тебе я с просьбой, дочери остаться здесь
На три дня и постеречь тут. К матери я вызвана.
Старуха
На три дня, хоть мне и трудно, и убыток будет, все ж
Я согласна.
Селения
Вот спасибо за услугу! Ты ж, мой друг,
110 Если без меня, случится, тут Алкесимарх придет,
Не брани его сурово: как передо мною он
Не виновен, все ж на сердце у меня он. Тише будь,
Ни единым словом боли ты не причиняй ему.
Вот ключи. Что будет нужно, ты бери. Ну, я иду.
Гимнасия
Довела меня до слез ты.
Селения
Милая моя, прощай!
Гимнасия
О себе хоть позаботься. Неужели так пойдешь,
Грязной?
Селения
Неприглядна доля у меня, ей грязь к лицу.
Гимнасия
Подбери по крайней мере хоть накидку.
Селения
А, пускай
Тащится: сама тащусь я кое-как.
Гимнасия
Ну, что ж, тогда
До свиданья! Будь здорова!
Селения
Хорошо б, коли б могла.
(Уходит.)
Гимнасия
Что ж, я в дом отправлюсь, мама? Бедная! Как любит-то!
Старуха
Уши прожужжу тебе я: никого не смей любить.
Ну, иди.
Гимнасия
Еще что нужно?
Старуха
Нет, прощай.
Гимнасия
Прощай и ты.
(Уходит.)
Старуха.
Старуха
120 У женщин одного со мною промысла
Порок такой имеется: поешь, попьешь -
Сейчас же через меру разболтаешься.
Вот точно так и я сейчас: подвыпила,
Хлебнула соку Вакхова порядочно,
И так меня и тянет развязать язык.
Не в силах я — беда моя! — молчать о том,
О чем молчать бы нужно. Эту женщину,
Которая в слезах ушла отсюда, я
Подобрала когда-то в закоулке здесь
Подкидышем, еще малюткой-девочкой.
Есть молодой тут человек один у нас,
130 По знатности из первых, жив отец его.
Из рода в Сикионе он знатнейшего;
И страстно но влюбился в эту девушку,
Которая ушла отсюда вся в слезах.
Влюбилась тоже сильно и она в него.
А я ее в подарок отдала тогда
Приятельнице, женщине такой, как я.
Ко мне она все приставала с просьбою
Достать новорожденного ребенка ей
Откуда-либо, мальчика ли, девочку ль;
За собственного выдать ей хотелося.
Тут вышел случай, вот я и исполнила,
О чем она просила. Получив ее,
140 Ту девочку, сейчас же родила она
Ее-то, эту самую, что я дала,
Без бабки повивальной, безболезненно,
Не то что все другие — без мучения.
Любовник-иностранец у нее, вишь, есть,
Из-за него подмен она и делает.
Мы двое лишь и знаем: я дала, она
Взяла, — конечно, если не считать и вас.
Так вот как было дело. Будет надобность -
Припомните все это [616], я ж домой пойду.
(Уходит.)
Божество Помощи.
Божество Помощи
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги