Читаем Пять огласительных бесед полностью

И вот Симеон обращается к Самому Младенцу и говорит: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко…». Младенцу сорока дней от роду он говорит: Ты — Владыка жизни и смерти. Удивительно! Но он знает, что это и есть Владыка жизни и смерти, Который обещает ему Воскресение. «ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицом всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля» (Лк. 2, 29-32).

Мы все, наверное, здесь из язычников, евреев здесь нет, наверно. «Слава людей Твоих Израиля» — здесь идет речь о том, что Он — Слава и для еврейского народа, Христос.

И второй эпизод, из Его тридцатилетней жизни, — когда в двенадцать лет Его привели в Храм Божий, и там Иисус явил Свою мудрость, так что Его ответам удивлялись все учителя, которые там были. И они удивлялись потому, что Он знал Священное Писание, не учившись.

Вот так до тридцати лет Он прожил в Назарете. Он был в послушании у Своего мнимого отца прав. Иосифа Обручника, у Девы Марии, обучался плотницкому делу. И «преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков» (Лк. 2, 52).

И самое удивительное, что за эти тридцать лет, и за всю Свою жизнь, Он не сделал ни малейшего греха. И не нашлось лжи во устах Его, и свидетелями тому являются не друзья Его, которые могут что-то приврать, а враги, лютейшие враги, которые не смогли Его ни в чем обвинить. А что может быть лучше свидетельства врага? В этом смысле, нет ничего лучше.

Наконец, когда Ему настало тридцать лет, Бог послал Иоанна Крестителя, Иоанна Предтечу. Что значит Предтеча, как вы думаете? Бегущий впереди (от слова «течь» — «бежать»). То есть он бежал впереди, для того чтобы приготовить путь для Него. Он говорил: «покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное!» (Мф. 3, 2) Что значит «покайтесь», как вы понимаете?

— Ну, я понимаю так: как бы раскаяться во всех своих содеянных грехах, осознать их, потом отступить от прошлого и начать новую жизнь.

— Вот именно, правильно. Именно отступить не просто от грехов, а от всего прошлого, то есть пересмотреть всю свою жизнь, перевернуть жизнь. Вот, в Крещение входит такое покаяние. После Крещения вы должны жить по-новому. Вы входите в купель, именно для того, чтобы жить новой жизнью. Готовьтесь к этому, сейчас — время подготовки к Крещению, для того и дано, чтоб вы могли пересмотреть свою жизнь. Мы с вами читали Евангелие, чтобы Евангелием пересмотреть свою жизнь, продумать и переосмыслить, чтобы, выйдя из купели Крещения, бежать за Христом, к святости. Самое удивительное, когда любому человеку, выходящему из купели, постригают волосы крестообразно, и говорят так: благослови настоящего младенца. То есть, если вы даже в зрелом возрасте крестились, будете младенчиком. Потому что жизнь человека начинается с момента Крещения настоящая, богочеловеческая жизнь начинается.

И вот, к Иоанну собиралось множество людей, и он их крестил в Иордане. По преданию, это происходило так: он заводил человека по шею в воду и требовал, чтоб тот вслух называл свои грехи и раскаялся в них. А он, будучи пророком, знал, когда человек правду говорит, когда нет. И тогда, когда человек заканчивал исповедывать все свои грехи, он погружал его в воду. И человек выходил уже обновленным, раскаявшимся, подготовленным к приходу Христа.

Среди всех прочих людей приходит, наконец, и Иисус на Иордан креститься от Иоанна. Иоанн говорит: «…мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?» (Мф. 3, 14), — то есть я нуждаюсь в Твоем крещении, и Ты идешь ко мне? Он видит, что над Ним сияет Божество, он видит тайный огонь, который в Нем почивает. Иисус говорит: «оставь теперь, ибо так надлежит нам исполнить всякую правду» (Мф. 3, 15).

Иисус исполнил весь закон, Он исполнил все правила Ветхого Завета. Что значит — «исполнил»? Не просто закончил, не просто выполнил, а довел до полноты. Ведь для нас Ветхий Завет не закончился, мы читаем Ветхий Завет как нашу Книгу, но она превзойдена для нас Евангелием.

И Иисус спустился в воду и тотчас же вышел из воды. Когда Он входил в Иорданскую воду, она была темная, в духовном смысле. Представляете, сколько там было зла, ненависти, убийств, вражды, идолопоклонства и колдовства, блуда — всякой нечистоты! Иисус эту воду очищает, пронизывает Своим сиянием, и готовит для того, чтобы мы могли все получить Святое Крещение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука