Читаем Пять огласительных бесед полностью

Диавол выгоняется из человека. После того, как диавол из человека изгнан, ему предлагается от него отречься. Священник спрашивает: желаете ли вы отречься от сатаны, от всех его дел, от всех его ангелов… Дела сатаны — это злые дела; ангелы сатаны — это те духи, которые выдают себя за языческих богов, которые выдают себя за космические энергии.

Перед Крещением, после изгнания злых духов, ты отрекаешься от сатаны, от всех его дел, от всех ангелов его, от всей гордыни, от всего служения его…

— Что такое служение сатаны?

— Это все ложные религии. Кроме ложных религий, это еще магии, чародейства, астрология и так далее. И, наконец, «от всей гордыни…».

Гордыня сатаны — что это такое? Это помпезность сатаны, то есть массовые зрелища, которыми диавол гордится. Представляете, вот вышли после футбола люди и начинают все громить. Как вы думаете, кто за ними стоит?

— Диавол.

— Ну, очевидно. Так ведь? У человека неудержимое желание все изуродовать — очевидно, что за этим диавол стоит. Или человек выходит с рок-фестиваля, у него глаза безумные, он что-то нечленораздельно орет… А кто за ним стоит? Диавол. Он ведь очень гордится, он ликует и веселится.

Человек идет в ночной клуб, наркоманить, пьянствовать. Как вы думаете, кому это нравится?

Был в Москве святой, Василий Блаженный, он был Христа ради юродивый, изображал из себя сумасшедшего, делал так, чтобы его не хвалили. Он обладал пророческим даром. И как-то подошел он к кабаку и стал целовать наружные углы. Его спрашивают: «А чего же ты целуешь углы у кабака?». Он отвечает: «Здесь Ангелы-Хранители стоят и плачут».

Понимаете? А диавол ликует вот в этих кабаках. Поэтому человек отрекаться должен от этой гордыни, от тех зрелищ, в которых он не будет больше участвовать.

Ну, что касается спорта, вы, наверняка, знаете, что Церковь всегда была за личный спорт — за физкультуру, за лыжи, за катание на велосипеде, на чем угодно, но лично. Но Церковь всегда была против большого спорта, который вреден для здоровья самого спортсмена и который приводит к массовым повреждениям организма. Очень четкое разделение: мы за то, что помогает здоровью, но против того, что мешает здоровью. Бог Творец создал человека не для того, чтобы он себя ломал. Вы знаете, что многие спортсменки, например, теперь рожать не могут.

А после того, как человек отрекается от диавола, он на него дует и плюет, на запад, потому что запад — это область тьмы. Так — отталкиваем, дуем и плюем на него — чтобы с ним навсегда порвать.

Затем человек поворачивается лицом на восток, опускает руки в знак смирения перед Лицом Бога и обещает быть верным Христу. Священник спрашивает: «Ты желаешь сочетаться со Христом?»

Человек говорит: «Сочетаваюсь». Священник говорит: «А веришь ли ты в Него?» — «Я верую Ему, как Царю и Богу». И после этого человек торжественно приносит присягу Христу — читает Символ Веры. После того, как он прочитал Символ Веры, начинается само Таинство.

После этого священник надевает белые одежды — в знак радости, потому что одно из названий Крещения — «Просвещение», пронизывание светом. Он зажигает три свечи над купелью — в знак того, что Крещение происходит во Имя Святой Троицы, освящается вода, кадится вода, она пронизывается Силами Святаго Духа; человек помазывается освященным маслом, чтобы ему выскользнуть из рук дьявола. Человек раздевается, спускается в воду, и священник его трижды погружает в воду со словами: «Крещается раб Божий (имя) во имя Отца, аминь», — первый раз погружается. «И Сына, аминь», — второй раз погружается. «И Святаго Духа, аминь», — третий раз погружается полностью в воду.

Почему я так говорю? Некоторые начинают выпрыгивать после первого же погружения, некоторые начинают руками махать… Не надо так делать. Никто вас не утопит, там неглубоко, полностью погрузитесь — все будет нормально.

— Погружается в крещальной рубашке?

— Нет, крещальная рубашка надевается потом, погружается человек нагим. Я скажу, как я делаю, чтобы ни женщины, ни мужчины не стеснялись. Я прошу всех брать большие банные полотенца. Человек сначала раздевается до нижнего белья или до купальника, я его помазываю маслом, человек размазывает по себе масло, чтобы выскользнуть из рук диавола, чтобы получить силу Святаго Духа. Потом я отворачиваюсь, человек спускается в воду, раздевшись полностью, я его трижды погружаю, а потом я разворачиваю полотенце, человек выходит, я его оборачиваю полотенцем, надеваю на него крест, надеваю на него крестильную рубашку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука