Так было и с миссис Уэлдон. Нетрудно представить себе ее горе» когда она узнала из уст самого Альвеца, что доктор Ливингстон скончался в маленькой негритянской деревне на берегу Бангвеоло Она почувствовала себя вдруг такой одинокой и несчастной Ниточка, связывавшая ее с цивилизованным миром, вдруг оборвалась Спасительная соломинка ускользнула из ее рук, луч надежды угасал на ее глазах Тома и его товарищей угнали из Казонде к Большим Озерам О Геркулесе по-прежнему не было никаких известий Миссис Уэлдон видела, что никто не придет к ней на помощь… Оставалось только принять предложение Негоро, внеся в него поправки, которые обеспечили бы благополучный исход дела.
14 июня, в назначенный день, Негоро явился в хижину к миссис Уэлдон.
Португалец вел себя, как деловой человек. Он прежде всего заявил, что не уступит ни одного гроша из назначенной суммы выкупа. Впрочем, и миссис Уэлдон проявила немалую деловитость, ответив ему следующими словами:
— Если вы хотите, чтобы сделка состоялась, не ставьте неприемлемых условий. Я согласна на выкуп, который вы требуете, но ставлю условием, чтобы мой муж не приезжал в эту страну. Я ни за что на свете не соглашусь на это.
После некоторого колебания Негоро принял условия миссис Уэлдон. Вот к чему они сводились: Джемс Уэлдон не должен предпринимать рискованного путешествия в глубь Африки. Он приедет в Моссамедес — маленький порт на южном берегу Анголы, часто посещаемый кораблями работорговцев. Негоро хорошо знал этот порт. Он привезет туда мистера Уэлдона. Туда же, в Моссамедес, агенты Альвеца доставят к условленному сроку миссис Уэлдон, Джека и кузена Бенедикта. Мистер Уэлдон внесет выкуп, пленники получат свободу, а Негоро, который с мистером Уэлдоном будет играть роль честного друга, исчезнет.
Расстояние, отделяющее Казонде от Моссамедеса, не пугало миссис Уэлдон. Если этот шестисотмильный переход будет совершен в таких же условиях, как переход от Куанзы до Казонде, то он будет не так уж труден. К тому же Альвец, получивший свою долю выкупа, был теперь заинтересован в том, чтобы пленников доставили на место здравыми и невредимыми.
Уговорившись обо всем с Негоро, миссис Уэлдон написала мужу письмо. Негоро должен был выдать себя за преданного ей человека, которому посчастливилось бежать из плена. Получив письмо, Джемс Уэлдон, конечно, не колеблясь, последует за Негоро в Моссамедес.
Негоро взял письмо и на следующий день, сопровождаемый эскортом из двадцати негров, двинулся на север. Почему он избрал это направление? Намеревался ли он устроиться пассажиром на каком-нибудь из кораблей, посещающих устье Конго? Или он выбрал этот маршрут, чтобы миновать португальские города, с властями которых у него были в прошлом неприятные столкновения? Весьма вероятно. По крайней мере именно такое объяснение он дал Альвецу.
Теперь миссис Уэлдон оставалось только запастись терпением и ждать возвращения Негоро. Отсутствие его должно было продлиться три-четыре месяца — это срок, который требовался на поездку в Сан-Франциско и обратно.
Миссис Уэлдон не собиралась покидать факторию Альвеца. Здесь она сама, ее ребенок и кузен Бенедикт были в относительной безопасности. Заботливость и предупредительность Халимы делали менее чувствительными неудобства заключения. Вряд ли работорговец согласился бы выпустить пленников из своей фактории. Помня о большом барыше, который сулил ему выкуп, он распорядился установить над заключенными строгий надзор. Альвец придавал этому делу такое большое значение, что даже отказался от поездки в Вихе и Кассанго, где у него были фактории. Вместо него во главе новой экспедиции, отправленной в набег на мирные селения, стал Коимбра.
Негоро перед своим отъездом оставил Альвецу подробнейшие наставления насчет миссис Уэлдон. Он советовал бдительно следить за ней, так как неизвестно, что сталось с Геркулесом. Если великан-негр не погиб в опасных дебрях, он, несомненно, постарается вырвать пленников из рук Альвеца.
Работорговец превосходно понял, что нужно делать, чтобы не потерять многотысячный заработок. Он заявил, что будет присматривать за миссис Уэлдон, как за собственной кассой.
Дни в заключении тянулись однообразно и скучно. Жизнь в фактории ничем не отличалась от жизни негритянского города. Альвец строго придерживался в своем доме обычаев коренных жителей Казонде. Женщины внутри загородки выполняли те же работы, что их сестры в городе. Они сеяли сорго, маниоку; толкли в ступках рис, чтобы вылущить зерна; приготовляли муку, растирая маис между двумя камнями, выжимали масло из плодов мпафу, похожих на оливки; варили пищу и изготовляли хмельные напитки — помбе и малафу; сучили нитки, пряли, ткали, ходили за домашним скотом и птицей, — короче говоря, несли на своих плечах все тяготы хозяйства.
Мужчины в это время курили табак или гашиш, изредка отрываясь от этого занятия, чтобы поохотиться на слонов или отправиться в набег на мирные селения за невольниками.