– Но… – Он не закончил свое предложение. Он знает о моем упрямстве.
Сестра видит, как Фридолин пакует мои вещи; она не может поверить своим глазам, когда, просунув голову в окно, наблюдает за тем, что происходит. Когда по ее вызову прибывает доктор Петер, он видит меня уже готовым к отбытию. Я хорошо знаю, что он не может принять на себя ответственность отпустить меня. Поэтому ничего у него не прошу. Он только качает головой, наблюдая, как я сажусь в машину. На станцию мы прибываем всего через час.
Наши казармы располагаются в деревне. Люди здесь более чем дружелюбны, что неудивительно – только на нас надежда, что мы остановим русских и освободим уже частично оккупированную страну. Далманн, мой денщик, уже приготовил и натопил комнату в небольшом сельском домике, несомненно полагая, что именно это нужно больному в первую очередь. Проходит несколько дней, и плохая погода проходит. С первого же дня я снова несу свой тяжкий крест, но для этого мой гипс приходится укрепить несколькими дополнительными ремнями. Передвижение дается с большим трудом, но я с ним справляюсь. В середине декабря наше поле становится больше похожим на болото из-за сильного снегопада и снега, и мы снова перебираемся в Варпалоту. Этот аэродром хорошо расположен на возвышенности, и мы имеем возможность взлетать в любое время.
Моя 3-я эскадрилья в конечном счете должна переводиться на «Fw-190»; учитывая сложившуюся ситуацию, я не хочу снимать летчиков с полетов для переучивания. Я последовательно перевожу одного-двух пилотов в штаб и между вылетами учу, как управлять новым самолетом. Каждый пилот должен сделать некоторое количество кругов, в зависимости от мастерства полета; затем я беру его в качестве ведомого на операции. После пятнадцати – двадцати боевых вылетов знакомство с новой машиной может считаться законченным и наступает очередь других пилотов. Таким образом 3-я эскадрилья обучается, не прекращая боевых вылетов.