Читаем Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты полностью

Песнь 6, олимпийская.

ЛАХОНУ КЕОССКОМУ,

сыну Аристомена, на победу в беге среди мальчиков, чтобы петь перед домом победителя.[679]

Год — 452.

с Лахон, Лахон-ЗалучительЗалучил от великого ЗевсаЛучшую славу быстроногих,Такую стяжав победу,За какие и в прежние годыВиноградный Кеос, 5Побеждая в беге и в схватке,Не раз был петЮношами в расцветших венках. 10а А ныне тебе,Чьи ноги — как ветер,Тебе, победитель,Сын Аристомена,Пред домом твоимОт Урании[680], царицы напевов,Поется честь,Ибо стало и твое одоление 15Славою Кеосу.

Песнь 7, олимпийская.

ЛАХОНУ КЕОССКОМУ,

на ту же победу.[681]

Год — 462.

с Светлое дитяВремени и Ночи,Пятидесятого месяцаШестнадцатый день,Тебя в Олимпии[Утвердил Пелоп]Волею Кронида с тяжелым громом…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Чтобы право судить меж ЭллинамиБыстроту проворных ногИ могучесть сильных рук;А кому от тебя на долюВысшим даром дарована победа, —Тот цветет меж людей,В многой славе и меж многой зависти.Ныне же тобою увенчан 10Лахон, сын Аристомена…

Песнь 8.

[Липариону Кеосскому?][682]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2с …воспевая Пифонову скалу, где закалают овец, 17Воспевая Истм и Немею;Ладонь приложа к земле,Смело я крикну — 20Ибо в истине все обретает блеск:Ни один из эллинов меж сверстных своих,Ни мальчик, ни мужНе венчался столькими победами! 25Ты, о Зевс, чье копье — как гром,Здесь, над серебряными крутнями АлфеяСвершил ты его мольбыО великой славе, дарованной от богов,И венчал ему лобЭтолийскою серою оливою[683] 30В громких играх Пелоп — фригиянина.

Песнь 9, немейская, <«Асопиды»>.

АВТОМЕДУ ФЛИУНТСКОМУ,

сыну Тимоксена, на победу в пятиборье.[684]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История животных
История животных

В книге, название которой заимствовано у Аристотеля, представлен оригинальный анализ фигуры животного в философской традиции. Животность и феномены, к ней приравненные или с ней соприкасающиеся (такие, например, как бедность или безумие), служат в нашей культуре своего рода двойником или негативной моделью, сравнивая себя с которой человек определяет свою природу и сущность. Перед нами опыт не столько даже философской зоологии, сколько философской антропологии, отличающейся от классических антропологических и по умолчанию антропоцентричных учений тем, что обращается не к центру, в который помещает себя человек, уверенный в собственной исключительности, но к периферии и границам человеческого. Вычитывая «звериные» истории из произведений философии (Аристотель, Декарт, Гегель, Симондон, Хайдеггер и др.) и литературы (Ф. Кафка и А. Платонов), автор исследует то, что происходит на этих границах, – превращенные формы и способы становления, возникающие в связи с определенными стратегиями знания и власти.

Аристотель , Оксана Викторовна Тимофеева

Зоология / Философия / Античная литература