Читаем Письмо от Н.Н. полностью

Юхан один. Он вырезает из газет слова и буквы и складывает их в коробочку. Входит Рия.

Рия. Что ты делаешь?

Юхан. Собираю слова.

Рия. А зачем?

Юхан. На всякий случай. (Пауза).

Рия. А ты бы хотел стать донором? Я вот хочу. Дети не могут быть донорами, а то я бы уже им стала. Я хочу, чтобы моя кровь текла в тысячах других людей. А потом, когда они умрут, меня похоронят в тысяче разных мест одновременно. (Пауза).

Юхан. Можно тебя кое о чем спросить.

Рия. Спрашивай.

Юхан. Это не очень приятно. (Пауза). Можно я стану твоим парнем, можно? (Пауза).

Рия. Нет, нельзя. Я этого не хочу. (Пауза).

Юхан. А почему?

Рия. Потому что ты маленький. И не ты один, Даниэль такой же маленький. (Пауза). Но ты знаешь много слов. Это хорошо.

Юхан. Да.

Рия. Это очень хорошо. Если хочешь… можешь стать моим словарем. Который я всегда буду спрашивать, если что. Хочешь?

Юхан(пауза. Очень тихо). Да.

Рия. Хорошо. Тогда обещаю, что буду тебя спрашивать.

Юхан. Хорошо.

Рия. Ты куда?

Юхан. Ухожу. (Уходит).

Рия одна.

Рия. Когда-нибудь в моей жизни произойдет большое событие. Я пока еще не знаю, какое, но знаю, что большое. Может быть, это как влюбленность. А, может быть, это не совсем как влюбленность, а что-то более мистическое. По-настоящему мистическое. Иногда я думаю, что стану первым человеком, который узнает, что бывает после смерти. Я не умру, нет, не умру. Может быть, я встречу того, кто уже умер и сможет мне рассказать. Не знаю. Но что-то произойдет. Что-то большое. Однажды летом я узнаю большую тайну. Кажется, она будет крылатой.

Ее размышления прерывают.

Даниэль(входит). Рия?

Рия. Да?

Даниэль. Даже не знаю. Может быть, я в тебя влюблен. Я думаю, я мог бы попробовать в тебя влюбиться.

Рия. Так не говорят.

Даниэль. Да, я знаю. (Пауза). Можно, я тебя поцелую?

Рия(пауза). Пожалуйста, если хочешь.

Целует.

Даниэль. Теперь мы вместе?

Рия. Думаю, да.

Даниэль. Хорошо.

Юхан один. Играет сам с собой. Путешествует во времени. Говорит с воображаемым собеседником. Может быть, решает продолжить поиски, но только так, втихаря.

Юхан. Deus ex Machina. In domine Nomine Patris.[1] Карл. Я знаю, что ты живешь в 18-м веке. Но ты мой лучший друг. С тобой я могу говорить обо всем. Даже о любви. На латыни, языке древних римлян, это называется Амор А-мор. Латынь раньше была как английский. Ее знали все. Карл. Как ты думаешь, она меня любит? Знаешь, иногда, когдя я влюблен, мне кажется, что я маленький. Не большой, а маленький. Карл?

Карл не отвечает.

Школьный двор. Выходит Даниэль, непонятно почему он агрессивно настроен против Юхана. На заднем плане Рия, ухмыляется.

Даниэль. Иди сюда, Юхан, давай потрахаемся! Потрахаемся! Потрахаемся! Потрахаемся!

Юхан. Нет!

Даниэль. Ты ведь знаешь, что такое трахаться? Знаешь? Тогда давай потрахайся с Рией! Рия, иди сюда! Иди потрахайся с Юханом! Потрахайся!

Юхан. Нет.

Даниэль. Он боится! Он боится девчонок! Юхан боится девчонок!

Рия(Даниэлю). Какой же ты маленький!

Даниэль. Знаю.

Юхан. Вовсе я не боюсь девчонок.

Даниэль. Тогда ответь, почему ты начинаешь дрожать, как только Рия входит в комнату? Потому что боишься. А я нет. Вот в чем разница между тобой и мной. (Щекочет Юхана так, что тот сгибается. Рия хихикает). Мне за тебя стыдно. Стыдно за таких пугливых, как ты. Меня от них тошнит. (Рие). Иди сюда.

Пауза. Рия и Даниэль целуются.

Рия. Теперь мы с Даниэлем вместе.

Юхан. Да?

Рия. Мы ходили в кино. Только мы вдвоем.

Юхан. Не понимаю.

Даниэль. Я влюбился в нее, когда мы взяли ее в наше детективное агентство. Я решил, что надо сказать тебе об этом.

Юхан. Ты влюбился?!

Даниэль. Ты ведь тоже.

Юхан. Нет.

Даниэль. Знаешь, когда-нибудь я подойду к учительнице и засуну ей за шиворот пригоршню жуков.

Юхан. Какой же ты гадкий!

Даниэль. Знаешь, что такое трахаться? Ты не знаешь, что такое трахаться?

Юхан. А что?

Даниэль. Ну куда тебе, ты ведь даже не знаешь, что такое влюбиться.

Юхан. Конечно, знаю!

Хихикая, Даниэль уходит вместе с Рией.

Юхан(один, в ярости). Даниэль. Погоди, вот доберусь до тебя и убью тебя. Я тебя убью. Я разобью тебе коленки. Я наеду на тебя бульдозером. Я задавлю тебя десятитонкой. Я сотру тебя в мелкий сухой порошок и брошу тебя в огонь!

Рия одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия