Читаем Пламя и ветер полностью

Бейловец тоже погрел руки на этом. Но он был недоволен, жаловался, что старый Граз, а вернее, Голман, его надул и что больше он не станет вести дела с таким сквалыгой. Играть с ним в карты — это пожалуйста. Но устраивать ему выгодное сватовство — нет, увольте.

Пришлось старому Гразу прибавить Бейловцу малую толику, ведь жених был не только богач и хорошего рода, но еще и австрийский офицер, стало быть, почти аристократ, ведь он встречался, как ровня, с баронами и графами.

— Вот это-то мне в нем и не нравится, — заявил старый Граз, когда Голман впервые явился к нему по этому делу. О Лихновском он и слышать не хотел. — Моя дочь выйдет за учителя, это дело верное. Когда он умрет, она получит пенсию. А если не за учителя, то за крестьянина, у которого крепкое хозяйство и который знает свое дело. А до чего доведет именье офицер? Ведь он не отличит пшеницы от ячменя. Моей дочери замуж не к спеху, пусть подождет, я сам выберу ей хорошего жениха.

— А почему бы не спросить мнение вашей супруги? — с безнадежным вздохом сказал Голман, уже собираясь прощаться.

— Супруги? — насмешливо отозвался незбышский земан[34] Граз. — Женщине полагается молчать в костеле, значит, и в порядочном христианском доме. В такие дела им лучше не вмешиваться.

Хозяйку Голман встретил во дворе, она знала обо всем от замужней сестры, жившей в Подбуках; недели две назад Бейловец уже закидывал удочку этой сестре насчет брака ее племянницы Сидонии.

Сестра упросила Голмана еще раз наведаться к Гразу, она, мол, даст Голману знать, когда лучше всего приехать, и головой ручается, что старый упрямец уступит. Сидония уже слышала о молодом Лихновском, а с тех пор как узнала, что он к ней сватается, только о нем и думает, готова за него замуж хоть сейчас. Он, мол, из себя видный, а главное — офицер. Какая честь иметь в семье офицера! Сидония, бедняжка, даже аппетит потеряла, не ест, не спит, боится, что похудеет и будет плохо выглядеть на смотринах.

— Где он мог бы увидеть ее в воскресенье? — спросил Голман супругу Граза. — Он хочет с ней познакомиться. Пока господин Лихновский служил офицером, он, вы сами понимаете, знал немало женщин и разбирается в женской красоте. Но будьте покойны, я ему вашу дочь расписал так, что она ему наверняка понравится. — Голман даже прищелкнул пальцами. — Так куда же нам приехать в воскресенье, сударыня?

— Ну хотя бы в Раньков, на богослужение, и вместе позавтракаем в гостинице.

— Отлично, — сказал сват. — Итак, до свиданья в Ранькове!

Он уселся в желтую плетеную таратайку, и кучер взмахнул кнутом.

И вот Сидония и ее мамаша познакомились с Лихновским, он обменялся с ними несколькими учтивыми фразами, — а в Ранькове с него не сводили глаз местные барышни и дамочки, — после чего папаше Гразу пришлось выдержать жестокий натиск женской половины своей семьи. В конце концов он уступил, и дочь вышла замуж за Лихновского.

Молодой Лихновский оказался неплохим хозяином. Он накупил чешских и немецких книг о сельском хозяйстве — севе, многополье, откорме скота, выращивании плодовых деревьев, проштудировал их и — удивительное дело — стал разбираться во всем. Он даже ввел в своем имении кое-какие новшества, которых местные земледельцы не знали, а если и знали, то не решались применять. А распоряжаться людьми Лихновский научился еще в армии.

Главным его помощником и опорой был эконом Милиткий, которого еще отец, старик Лихновский, в свое время переманил из епископского именья.

Дознавшись от эконома, почему отец взял к себе в именье некоторые семьи, Станислав Лихновский тотчас уволил этих батраков и нанял других. Нанять было нетрудно — много умелых работников подолгу оставались без дела и только в страдную летнюю пору находили временную работу; к осени их опять увольняли — живите, как сможете.

Попробуй проживи!


Глава восьмая


1


В компании картежников было много пересудов о браке молодого Лихновского. Говорили, что он женился удачно, что старый Граз будет надежной опорой, в случае, если молодого помещика «затрет». Кто бы сказал о старике, что у него столько денег! Встретьте вы его на улице, — пожалуй, подадите ему милостыню.

— Интересно, — рассуждали картежники, — каков молодой Лихновский: такой же любитель перекинуться в картишки, как был его отец?

Об этом ничего не было известно.

В тот раз они трое суток сряду не вылезали из-за карточного стола. Начали игру в Седлчанах, кончали в Невеклове, да потом еще доигрывали у Фассати.

Пухерный сильно проигрался — как никогда. От Фассати он направился к Хлуму и потребовал долг, шестьсот крон, деньги на бочку. Он, мол, больше не может ждать. Шестьсот крон и двести крон процентов за все время. С деньгами, мол, у него плохо, расходы большие, сын учится в кадетском корпусе, это стоит кучу денег.

Хлум дал ему двести крон, остальное обещал через две недели.

Если он не сдержит обещания, придется подавать в суд, предупредил Пухерный и, сердитый, вышел из пекарни; на самом деле он был раздосадован проигрышем. «Если Хлум отдаст мне хотя бы половину, я с этими деньгами сорву банк и верну проигранное».

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный роман XX века

Равнодушные
Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы. Разговоры, свидания, мысли…Перевод с итальянского Льва Вершинина.По книге снят фильм: Италия — Франция, 1964 г. Режиссер: Франческо Мазелли.В ролях: Клаудия Кардинале (Карла), Род Стайгер (Лео), Шелли Уинтерс (Лиза), Томас Милан (Майкл), Полетт Годдар (Марияграция).

Альберто Моравиа , Злата Михайловна Потапова , Константин Михайлович Станюкович

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза

Похожие книги

Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное