Читаем По дороге любви полностью

Над спящим морем ночь рассыпала светила,Луна блестела, волна кипела,А на меня любовь волною накатила.И ныло тело, а сердце пело.Вы поднялись к себе на мостик капитанский,Даль изучали горящим взглядом.Вы только в море влюблены,В порывы ветра, в плеск волны,И вам не важно, кто с вами рядом.Ваш белый китель, капитан,Предмет моих сердечных ран.Я понимаю, что пропадаю,Я пропадаю, капитан.И вы простите, капитан,Мне сильный натиск и таран,Я так страдаю. Я пропадаю.Меня спасите, капитан.Незваной гостьей поднимусь я к вам на мостик.И вы за дерзость меня простите.Не задавайте мне, пожалуйста, вопросов.Снимите китель и обнимите.А завтра мы к далекой пристани причалим,И я вас больше нигде не встречу.Вы, капитан, моя печаль,Любви и нежности причал.И я не верю, что время лечит.

Разлука для любви

У моей тоски есть причина —Нас с тобой судьба разлучила.Разлучила нас ненадолго,Я, пока ждала, вся продрогла.Прожужжала уши подружкам,Что мне без тебя очень скушно,Торопила дни и минуты,Ты меня забыл почему-то.Разлука для любви,Как ветер для огня.Разлучник-ветер дул,И ты забыл меня.Разлучник-ветер дул,Огонь любви погас,А может, ничегоИ не было у нас.За окошком дождь бьет по лужам,В зеркало смотрюсь – чем я хуже?Может, что не так говорила?Может, все сама натворила?Может, ты при встрече случайнойСпросишь, почему я печальна?Что тогда тебе я отвечу?Что обиды время не лечит.

Признание в любви

Звезды, падая, качают ветки сада,Я спою тебе сегодня серенаду.Догорел закат пожаром,Искры звезд взметнул в ночи,Только не молчи, моя гитара.Моя гитара, ты не молчи.В миг цветенья и в пору листопадаБуду петь я под балконом серенады.Мне поможет способ старыйПодобрать к тебе ключи,Только не молчи, моя гитара.Моя гитара, ты не молчи.Сколько окон слушать пенье распахнулось,Только ты от серенады не проснулась.Видно, я тебе не пара,Мед любви порой горчит.Только не молчи, моя гитара.Моя гитара, ты не молчи.

Лодочка

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия