Читаем По дороге любви полностью

Не хочешь, не говори.Я все без тебя узнаю.Поверь, для меня пустякКакой-то твой страшный грех.На самом краю зариКукушка твоя ночнаяТебя заколдует так,Что ты позабудешь всех.Не хочешь, не открывайТой тайной заветной дверцы,Где стынет твоя душа,Закрыта на сто замков.Но только пробьют едваДвенадцать ударов сердца,Влетит туда, чуть дыша,Кукушки ночной любовь.Не хочешь, не отвечайНа сотни чужих вопросов,Пускай все горит огнемИ катится стороной.А то, что в глазах печаль —Так это крадется осень,И холодно станет днемКукушке твоей ночной.

Остывший пляж

В парках осыпаются магнолии,Море бьет прохладною волной.Видно, что-то мы с тобой не поняли,Обошло нас счастье стороной.Остывший пляж,Остывший пляж,Сезон любви окончен наш,Умчится поезд твой в сугробы и метели.Ведь все кончается, увы,Прошел и наш сезон любви,А мы с тобой совсем не этого хотели.Что же ты глаза отводишь в сторону,На ветру дрожат обрывки слов.Мы с тобой печаль разделим поровну,Как делили поровну любовь.Наступило время разлучальное,Не вернуть былое, не зови.Мы, как два кораблика, причалилиК берегу несбывшейся любви.

Пульт

Ты ключ в машине повернешь,Нажмешь на газ, рванешь, как ветер,Как бритвой, взглядом полоснешьИ на вопрос мой не ответишь.К душе твоей так сложен путь,А может, все от неуменья.Чтоб быть с тобой, мне нужен пультС дистанционным управленьем.Я б на кнопки нажимала,Я б тебя переключала —То погромче, то потише,То пониже, то повыше.Ты зависел бы от кнопки —Ты бы наглым был и робким,Ты был ярким бы и бледным,То богатым был, то бедным.Если б я с тобой скучала,Я тебя бы выключала.Ты массу тела накачал,И тяжесть мне твоя приятна.С тобой летаю по ночамИ не спешу к себе обратно.Ты идол мой, мой бог, мой культ,Ты мой восторг и сожаленье.Но где же взять мне чертов пультС дистанционным управленьем?!

Пустые хлопоты

Помню, ветер гнул сирень в аллее,Произнес ты горькие слова.Я еще сказала – пожалеешь,Вот и оказалась я права.Помню, как проплакала я ночью,Представляя, как ты там с другой.Ты теперь вернуть былое хочешь,Это невозможно, дорогой.Пустые хлопоты, пустые, мой хороший,Пустые хлопоты, ты тратишь время зря.Пустые хлопоты, цена им – медный грошик,Не расцветет сирень в начале января.Помню, как сидели мы с подругойИ решали, как мне дальше жить.Но судьба умеет как разрушить,Так и из кусочков все сложить.Помню, ветер дул такой холодный,Я с другим согрелась в холода.Ты сказал, что хочешь быть свободным,Ты теперь свободен навсегда.

Это сладкое слово – свобода

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия