His chest was aching with climbing as though it would split after the running and ahead now through the trees he saw the horses.
От крутого подъема у него так кололо в груди, как будто вот-вот грудная клетка треснет, но впереди, за деревьями, уже виднелись лошади.
"Go ahead," Agustin was saying.
- Чего же ты молчишь? - говорил Агустин.
"Why do you not say you shot them?"
- Почему не скажешь, что это ты перестрелял их?
"Shut up," Pablo said.
- Отвяжись, - сказал Пабло.
"I have fought much today and well.
- Я сегодня много и хорошо дрался.
Ask the _Ingles_."
Спроси Ingles.
"And now get us through today," Robert Jordan said.
- А теперь доведи дело до конца, вытащи нас отсюда, - сказал Роберт Джордан.
"For it is thee who has the plan for this."
- Ведь этот план ты составлял.
"I have a good plan," Pablo said.
- Я составил хороший план, - сказал Пабло.
"With a little luck we will be all right."
- Если повезет, все выберемся благополучно.
He was beginning to breathe better.
Он уже немного отдышался.
"You're not going to kill any of us, are you?" Agustin said.
- А ты никого из нас не задумал убить? - спросил Агустин.
"For I will kill thee now."
- Уж лучше тогда я тебя убью сейчас.
"Shut up," Pablo said.
- Отвяжись, - сказал Пабло.
"I have to look after thy interest and that of the band.
- Я должен думать о твоей пользе и о пользе всего отряда.
This is war.
Это война.
One cannot do what one would wish."
На войне не всегда делаешь, что хочешь.
"_Cabron_," said Agustin.
- Cabron, - сказал Агустин.
"You take all the prizes."
- Ты-то уж не останешься внакладе.
"Tell me what thou encountered below," Robert Jordan said to Pablo.
- Расскажи, что было там, на посту, - сказал Роберт Джордан Пабло.
"Everything," Pablo repeated.
- Все, - повторил Пабло.
He was still breathing as though it were tearing his chest but he could talk steadily now and his face and head were running with sweat and his shoulders and chest were soaked with it.
Он дышал так, как будто ему распирало грудь, но голос уже звучал ровно; пот катился по его лицу и шее, и грудь, и плечи были мокрые от пота.
He looked at Robert Jordan cautiously to see if he were really friendly and then he grinned.
Он осторожно покосился на Роберта Джордана, не зная, можно ли доверять его дружелюбному тону, и потом ухмыльнулся во весь рот.