"The tank could not hurt us but we could not leave for it commanded the road.
- Танк нам ничего не мог сделать, но выйти мы не могли, потому что он держал под обстрелом дорогу.
Then it went away and I came."
Потом он отошел куда-то, и я побежал.
"And thy people?" Agustin put in, still looking for trouble.
- А твои люди? - спросил Агустин, все еще вызывая его на ссору.
"Shut up," Pablo looked at him squarely, and his face was the face of a man who had fought well before any other thing had happened.
- Отвяжись! - Пабло круто повернулся к нему, и на лице у него было выражение человека, который хорошо сражался до того, как случилось что-то другое.
"They were not of our band."
- Они не из нашего отряда.
Now they could see the horses tied to the trees, the sun coming down on them through the pine branches and them tossing their heads and kicking against the botflies and Robert Jordan saw Maria and the next thing he was holding her tight, tight, with the automatic rifle leaning against his side, the flash-cone pressing against his ribs and Maria saying,
Теперь уже совсем близко были лошади, привязанные к деревьям, солнце освещало их сквозь ветви сосен, и они мотали головой и лягались, отгоняя слепней, и потом Роберт Джордан увидел Марию, и в следующее мгновение он уже обнимал ее крепко-крепко, сдвинув пулемет на бок, так что пламегаситель вонзился ему под ребро, а Мария все повторяла: