"Clearly, there is not much time," Pablo said. "Clearly."
- Понятно, времени у нас немного, - сказал Пабло.
"I think you would do better in the Republic," Robert Jordan said.
- По-моему, вам лучше идти на территорию Республики, - сказал Роберт Джордан.
"Nay. I am for Gredos."
- Нет, мы пойдем в Гредос.
"Use thy head."
- Подумай как следует.
"Talk to her now," Pablo said.
- Зови Марию и говори с ней, - сказал Пабло.
"There is little time.
- Времени у нас совсем мало.
I am sorry thou hast this, _Ingles_."
Мне очень жаль, что с тобой это случилось.
"Since I have it--" Robert Jordan said.
- Но оно случилось, - сказал Роберт Джордан.
"Let us not speak of it.
- Не будем говорить об этом.
But use thy head.
Но ты пораскинь мозгами.
Thou hast much head.
У тебя мозги есть.
Use it."
Подумай.
"Why would I not?" said Pablo.
- Я уже подумал, - сказал Пабло.
"Talk now fast, _Ingles_.
- Ну, говори, Ingles, только быстрее.
There is no time."
Времени у нас нет.
Pablo went over to the nearest tree and watched down the slope, across the slope and up the road across the gorge.
Пабло отошел к ближайшему дереву и стал смотреть вниз, в теснину, и на дорогу по ту сторону теснины.
Pablo was looking at the gray horse on the slope with true regret on his face and Pilar and Maria were with Robert Jordan where he sat against the tree trunk.
Потом он перевел глаза на серую лошадь, лежавшую на склоне, и на лице у него появилось огорченное выражение, а Пилар и Мария вернулись к Роберту Джордану, который сидел, прислонясь к стволу сосны.