He was looking the woman straight in the face and he was neither dominated by her nor seemed to be much affected by her.
- Он смотрел женщине прямо в лицо, и в его взгляде не было ни приниженности, ни страха.
"It is possible that I am lazy and that I drink too much.
- Может, я в самом деле обленился и слишком много пью.
You may consider me a coward but there you are mistaken.
Считай меня трусом, хоть это и неверно.
But I am not stupid."
Но я не дурак.
He paused.
- Он помолчал.
"That you should command and that you should like it.
- Командуй, и пусть это доставит тебе удовольствие.
Now if you are a woman as well as a commander, that we should have something to eat."
Но если ты не только командир, а еще и женщина, так хоть покорми нас чем-нибудь.
"Maria," the woman of Pablo called.
- Мария! - крикнула жена Пабло.
The girl put her head inside the blanket across the cave mouth.
Девушка высунула голову из-за попоны, закрывавшей вход в пещеру.
"Enter now and serve the supper."
- Теперь войди и собери нам поужинать.
The girl came in and walked across to the low table by the hearth and picked up the enameled-ware bowls and brought them to the table.
Девушка прошла к низенькому столику у очага, взяла эмалированные миски и поставила их на стол.
"There is wine enough for all," the woman of Pablo said to Robert Jordan.
- Вина хватит на всех, - сказала Роберту Джордану жена Пабло.
"Pay no attention to what that drunkard says.
- Не слушай этого пьянчугу.
When this is finished we will get more.
А выпьем - еще достанем.
Finish that rare thing thou art drinking and take a cup of wine."
Кончай свое чудное вино и налей себе нашего.
Robert Jordan swallowed down the last of the absinthe, feeling it, gulped that way, making a warm, small, fume-rising, wet, chemicalchange-producing heat in him and passed the cup for wine.
Роберт Джордан допил кружку одним глотком и, чувствуя, как выпитый залпом абсент разогревает его еле заметным, влажным, внутренним, как от химической реакции, теплом винных паров, двинул свою кружку по столу.
The girl dipped it full for him and smiled.
Девушка зачерпнула ею вина и улыбнулась ему.
"Well, did you see the bridge?" the gypsy asked.
- Ну что ж, видел ты этот мост? - спросил цыган.
The others, who had not opened their mouths after the change of allegiance, were all leaning forward to listen now.
Остальные, все еще молчавшие после отреченья от Пабло, подались вперед, приготовясь слушать.