Маргарет была очень красивой невестой и сияла от счастья. Брак состоялся по сговору, но молодые полюбили друг друга с первого взгляда. Гарри радовался за них и после церемонии тепло обнял племянницу.
– Наконец-то вы в безопасной гавани! – шепнул он ей на ухо. – Я не думал, что доживу до этого дня после всех ваших выходок.
– Я ничего такого не делала, дядюшка! – с жаром возразила Маргарет, шаловливо улыбаясь ему.
В начале июля Гарри назначил Кейт регентом Англии на время его отъезда во Францию. Хартфорда он освободил от обязанностей и вызвал на юг, чтобы тот оставался в Англии и исполнял должность наместника королевства.
Кроме того, король отдал распоряжения относительно образования своего сына: назначил уважаемого ученого из Кембриджа, доктора Джона Чеке, помогать доктору Коксу.
– Его рекомендовал мне Денни, – сказала Гарри Кейт. – Чеке прекрасно подходит для этой роли. Он стал первым в истории королевским профессором греческого языка в Кембридже. По словам Баттса, этот человек – один из наиболее выдающихся умов нашего времени.
Король обрадовался, узнав, что Эдуард сразу привязался к доктору Чеке, и вскоре передал новому учителю обязанности доктора Кокса как главного наставника.
Елизавета проявляла такую же остроту ума и жажду знаний, как и ее брат, чем делала честь своему полу. Она прекрасно играла на лютне и вёрджинеле, а в изучении классической литературы так преуспела и настолько опережала свой возраст, что Гарри, по просьбе Кейт, назначил к ней в учителя блестящего молодого человека по имени Уильям Гриндал, другим наукам девочку стал обучать Роджер Эшем, еще один известный ученый из Кембриджа. Елизавета под влиянием этих наставников расцветала. Втайне Гарри подозревал, что она самая умная из всех его детей. Нет, этого не может быть; он обманывает себя. Ведь она девочка, а девочки не бывают такими же мудрыми, как мужчины. У них для этого нет задатков. Тем не менее, глядя в ясные глаза дочери, король сомневался: да так ли в самом деле?
Гарри радовало, как Кейт поощряет его детей к учению. Именно она убедила Марию перевести на английский Парафразы Эразма Роттердамского к Евангелию от Иоанна. Мария споро взялась за дело, но часто болела – страдала какими-то истерическими женскими немощами, как полагал Гарри, – поэтому Кейт позвала Николаса Юдолла, бывшего главу Итонского колледжа, помогать ей с завершением проекта, а потом оплатила публикацию книги. Гарри не слишком обрадовался сотрудничеству Юдолла с его дочерью. Три года назад этого человека заставили покинуть свой пост из-за обвинения в совращении нескольких учеников. Его осудили на смерть, но он имел друзей при дворе, в том числе Ризли, последний и убедил Гарри заменить казнь на тюремное заключение. Юдолл провел год в Маршалси и вышел на свободу.
– Теперь он изменился, – заверила Гарри Кейт. – Ему нужно дать новый шанс в жизни, так как в его превосходных умственных способностях никто не сомневается.
Мария, разумеется, не имела представления о том, за что сидел в тюрьме Юдолл, и Гарри не собирался смущать или расстраивать ее объяснениями.
В середине июля Гарри, поцеловав на прощание Кейт, отплыл в Кале. Планы кампании были детально продуманы, карты и инструкции отправлены капитанам. Прекрасное знание устройства оборонительных укреплений, разных видов вооружения и военной стратегии сослужило королю хорошую службу.
В начищенных до блеска доспехах на коне во главе своего войска Гарри въехал в Дувр под громкие крики толпы народа, сбежавшегося посмотреть на него. Идея войны с Францией была популярна во всех слоях английского общества. Гарри являлся главным военачальником, грозный Норфолк, которому исполнился семьдесят один год, жалкий в своей униженной благодарности за то, что ему вновь нашлось применение, руководил военными силами во Франции в должности генерал-лейтенанта, а шестидесятилетний Саффолк получил под команду войска, которые должны были осаждать Булонь, первую цель англичан. Взятие города открывало им путь во Францию.
Советники короля и его врачи опасались, что больная нога и неповоротливое тело помешают реализации планов, однако Гарри чувствовал себя бодрее, чем за все последние семь лет: перспектива вновь оказаться на поле боя придавала ему жизненных сил. Полный энергии, король на могучем жеребце отправился во главе армии из Кале на французскую территорию; через седло он перекинул тяжелый мушкет. Позади него скакал офицер, везший королевские шлем и огромное копье. Многие люди изумлялись тому, что есть человек, который способен поднять оружие такого гигантского размера.
На подступах к Булони Гарри отдал приказ своим войскам осадить город и в продолжение этих долгих, напряженных и тревожных дней активно действовал. Кейт писала ему из Англии, что была рада получить известие о его добром здоровье. Тем не менее осада затянулась, и нога короля начала так сильно болеть, что для уменьшения давления с нее пришлось срезать часть доспеха.