Но заинтересованного и дельного разговора не получилось. Судя по их отчужденности, по тому, как стараются они подбирать каждое слово и не задавать лишних вопросов, они уже прослышали, что ему предложили должность начальствующего над конными войсками, а то, гляди, и выше. Иначе они, считая себя выдающимися военачальниками, которым нет поблизости равных и победам которых нет числа, не стали бы особо церемониться, держались бы раскованнее, и им нашлось бы о чем поговорить с союзником.
И если чуть внимательней вглядеться в их лица, то едва ли не на каждом увидишь печать придворного чопорного лоска, почти стершего военную прямоту и грубоватость, столь полезные в деле. И среди них почти нет молодых. Многие не просто преклонного, но даже и дряхлого возраста. И это тоже недобрый признак.
Кехсэй-Сабарах рассчитывал, конечно же, не на один этот общий прием у султана, знал, что будет и другой, иначе его приезд сюда попросту не имел смысла. И решил по возможности ускорить, подтолкнуть встречу с правителем, дипломатично осведомившись у одного из ближних советников его, собираться ли ему в обратный путь. Не прошло и часа, как ему сообщили, что султан хочет видеться с ним один на один. А пока в сопровождении нескольких высоких чинов его повели на ознакомление с одним из тумэнов, стоящим неподалеку от дворца – скорее всего, лучшим, образцовым. И там среди начальников он увидел считанное число молодых лиц, даже арбанаями-десятниками оказались зрелые мужчины. Основная же сила войска султана – пехота, как и у китайцев. А конные части составляли всего одну треть войска, если не меньше, и значит, о подвижности и маневренности армии говорить нечего. В лучшем случае, ей за крепостными стенами сидеть, временами делая вылазки, а не в поле выходить против стремительных конных тумэнов Чингисхана…
Он с немалым удивлением увидел за эти дни, что султан во всем устройстве страны словно копирует опыт кара-китаев, с которыми соперничали еще и отец, и дед его. И огорчился тем несказанно, потому что некому теперь, кроме этих двух народов, остановить беду, надвигавшуюся с востока. Только на них и была надежда. Была…
Все здесь застит внешний лоск, показная роскошь. И никому нет дела до того, есть ли за этой видимостью силы и богатства подлинная мощь, никто не желает знать истинного положения вещей. Не хотят, и уже, наверное, не могут видеть, ибо человеку тут, в течение многих десятилетий не знавшему ничего другого, не с чем просто сравнить нынешнее состояние своей страны. Чтобы улучшать, надо хотеть этого и знать – в какую сторону; а здесь все в правящем сословии довольны, глаза и уши заплыли жиром, мускулы одрябли, ум притупился в бездействии и лени.
Да, они явно довлеют над ближайшими соседями и гордятся этим, но знак ли это настоящей силы, много ли чести довлеть над слабым? Не было еще такого, чтобы кому-то сослужила добрую службу переоценка собственных возможностей.
Поздно теперь ему, старику, злорадствовать над собственным вождем, умершим в позоре, в кандалах Тайан-ханом, но как он, бедняга, возвеличивал свои заслуги в последние перед разгромом годы еще мирной жизни, как важничал! Окружил себя беззастенчивыми льстецами, подхалимами, лицемерами, без конца фальшиво восхвалявшими его. А правдолюбцы, прямолинейные и честные люди государственного дела были или оттеснены, или сами отошли, оскорбленные. Неловко и стыдно было им наблюдать за все усугублявшимися капризными повадками правителя, слышать его самовлюбленные речи.
И теперь, когда Кучулук поднялся на вершину власти, начинают и в нем вылезать понемногу те же самые, слишком хорошо знакомые черты, повадки в поведении. Но там-то понятно, почему: сказывается наследственность, кровь предков. Но отчего же так разительно напоминает ему этот правитель чужой страны Тайан-хана? Почему, впервые попав в этот совершенно чужой ему роскошный дворец, в это разодетое и явно ожиревшее придворное войско с другой вроде бы организацией и уставом, он сразу же отчетливо увидел все их слабые стороны, все упущения и недочеты?.. Хотя – не хотел видеть этого! Ибо для него это было крушением последней надежды…
Значит, внутренний разлад и распад уже явственно проступают наружу и заметны со стороны даже мимолетному взгляду. Но и все же странно… Если с кара-китаями и найманами все можно было объяснить общими корнями, сходными условиями бытования на земле, то здесь, в совсем другом, инородном мире, он не должен был бы видеть все насквозь. Объяснить это можно было только одним: признаки распада, государственного вырождения и разложения, увы, одинаковы в любой стране, в любом народе. Так что тревога его совсем неслучайна, и возникнув сразу, стала маять его неспроста…
К султану повели его, когда последние солнечные лучи еще освещали верхушки деревьев.