Читаем Почти совершенство полностью

Надо было проверить всех, кто был на вечере. Она загрузила в компьютер фотографии, сделанные ею в ресторане, и регистрационные сведения участников. Сложнейшее устройство, подключенное к главному компьютеру Торчвуда, соединилось с Интернетом, опознало все лица, выдала все телефонные номера, судимости, нарушения, фотографии, заказы на Amazon, все сделки на eBay, страницы на Facebook, видео на YouTube — все, что можно было бы собрать про них. И одно лицо и имя бросились в глаза Гвэн. Она кликнула на фотографию Эммы Вебстер, потом еще одну, и еще пара показались на экране.

— Красивая.

Гвэн вскрикнула и подпрыгнула на месте.

Черт.

За ее спиной с чашкой свежего кофе стоял Янто. Он выглядел на миллион долларов в хорошем платье на высоких каблуках. Как будто он был на собрании директоров, последующей вечеринке и церемонии вручения наград.

А Гвэн сидела за столом, тяжело дыша от шока, в спортивных штанах, в которых она иногда и спит, и в растянутой футболке.

— Янто! Никогда так не делай.

— Извини. Я подумал, ты хочешь кофе. Я не хотел тебя пугать.

— А ты что здесь делаешь в таком виде?

— А, это? Я нашел платье в Архивах. Мне оно понравилось. Мне всегда хорошо в строгих костюмах. Знаешь, носишь обычно то, в чем уютно себя чувствуешь.

Гвэн съежилась. И увидела крошки лазаньи, прилипшие к футболке.

— Дааа, — протянула Гвэн.

— А здесь, потому что мне не спалось, вот и пришел сюда, немного прибраться.

— А Джека нет?

— Нет, он все исследует свое статическое облако. Так чем ты занимаешься?

Внимание Гвэн вернулось к экрану.

— Мы с Ризом были на этих экспресс-свиданиях.

— Как это прогрессивно, водить мужа на экспресс-знакомства, — улыбнулся Янто.

— Да, и он оказался очень полезным. Гораздо полезнее, чем мог быть Джек.

— Да я всегда чертовски полезен, — Джек появился из ниоткуда, бросая свою шинель на диван. — Двадцать незнакомцев, немного алкоголя, и возможность перекинуться парой фраз? Полчаса и мы бы все были в одной голой куче.

— Именно, — сказала Гвэн. — Хорошее развлечение для тебя, но мы бы ничего не узнали. Как бы то ни было, мы с Ризом узнали много чего. Я подозреваю одну из девушек.

Джек посмотрел на экран с фотографией Эммы Вебстер.

— Ее?

— Да.

— Она довольно ничего. Я бы может. Я бы определенно. А как ты, Янто?

— Если обещаешь не снимать больше на камеру, то да.

«О боже», — думала Гвэн.

— Это не важно. Смотрите, — она кликнула мышью, и фотография поменялась. — Это Эмма на свое тридцатилетие, пару недель назад.

— Ну ничего, так.

— Но не потрясающе, как она выглядит сейчас. Не похоже, чтобы она делала операцию или что-то. Она просто выглядит… лучше.

— Эмма версия № 2, - сказал Янто.

Джек кивнул. — Сейчас она потрясающая. Она совершенна.

Совершенна. Они вдвоем посмотрели на Янто.

Он кашлянул, — Я пойду приготовлю еще кофе тогда.

<p>Эмма Вебстер скоро перестанет быть девушкой на выданье</p>

Любит. Не любит. Любит. Не любит. Любит. Не любит.

Кого я обманываю?

Он меня любит.

<p>Риз Вильямс стал другим человеком</p>

Впервые выспавшись за многие дни, Риз встал с кровати и пошел в ванну, игнорируя бормотания Гвэн «чаю… чаю…чаю…».

Он зашел в душ, включил воду, почистил зубы, и, взглянув на свое отражение, сказал про себя «классно выглядишь, старина».

Выйдя из душа, он удивился, как освежающе и тонизирующе действует новый гель для душа. Гвэн тоже уже встала, стояла в ванной и чистила зубы.

— Черт возьми! — вырвалось у Гвэн, когда она на него посмотрела.

— Что? — спросил Риз, вытираясь полотенцем.

Глаза Гвэн едва ли не выпали из глазниц. Она тыкнула в него зубной щеткой.

— Ты… Ты выглядишь… как-то по-другому. Выше.

— Необходимо было немного внимания другой женщины, чтобы ты обратила внимание на то, что имеешь, — пожал плечами Риз.

— Ха-ха, — иронично произнесла она, продолжая чистить зубы.

— Хотя, дорогая, я думаю, я похудел все же немного. Эти джинсы висят на мне, — он гордо встал перед ней, оттягивая большим пальцем пояс штанов.

— Они тянутся, вообще-то, — пробормотала Гвэн, даже не смотря на него. Но потом она обернулась, чтобы посмотреть повнимательнее. — Откуда у тебя такой пресс?

— Что? — Риз уставился в зеркало. — Черт возьми! Дорогая, сегодня я остаюсь дома. Буду мыть машину, в одних штанах.

Гвэн нахмурилась. Последний раз Риз похудел, потому что был заражен инопланетными паразитами. А сейчас… Ей трудно было поверить, что пончики и ризотто послужили волшебным ключом, открывающим силу мышц живота.

— Молодец, — сказала она, стараясь скрыть тревогу в голосе.

Риз крутился перед зеркалом, любуясь своим отражением.

— Офигеть. Я просто совершенство.

Гвэн смотрела на него и заметила, что седые волосы исчезли.

<p>Янто скучает по карманам</p>

Они сидели в торчвудском внедорожнике. Пересекая парковку, к ним приближался инспектор дорожного движения. Джек сидел на месте и тихо напевал себе под нос. Гвэн поняла, что он, к сожалению, понятия не имеет, что такое парковочный автомат.

— Янто, ты не мог бы быстренько заплатить за парковку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги