— Мои соболезнования, — сказал он и вышел за Джеком.
Росс Килти смотрел, как фигура его жены уходила дальше по улице, завернула за угол и исчезла навсегда.
Янто объясняет, чем кофе похож на жизнь
Они не разговаривали по дороге в Штаб. Джек только матерился на каждый светофор. Они припарковались, и Джек быстро зашагал вперед, а его шинель колыхалась под дождем. Янто следовал за ним, немного прихрамывая, и ругаясь на себя за совершенно не подходящий выбор туфель — они зачерпывали воду, и его ноги промокли насквозь. К тому же юбка была совсем не кстати. И трусы… Да неважно.
Они вошли в Торчвуд. Джек прямиком направился к своей карте энергетического облака, посмотрел на нее и простонал. Потом скинул свою шинель и упал на диван.
Янто прошел к своему рабочему месту.
— Секрет не в том, как обжаривать зерна, — начал вдруг он. — А в том, как ты его завариваешь. Кофе заваривается при 98 градусах. Но многие специалисты по кофе все же готовят его при 100 градусах — больше пара и все очень эффектно, но они убивают весь аромат. Поэтому оно на вкус как будто сделано из старых батареек. Поэтому его необходимо заливать молоком, имбирем, сливками и шоколадной крошкой. Когда что-то не так с основным ингредиентом, легче замаскировать это, спрятать, чем признать. Когда ты не хочешь говорить о проблеме, ты поливаешь ее сахаром и скрываешь в блеске. Я прав? А не лучше ли решить главную проблему и не тратить силы на ее скрывание?
Он протянул чашку Джеку, который взял ее машинально. И так ничего и не сказал. Даже спасибо.
Янто сел на диван рядом с ним, пил аккуратно свой горячий кофе и ждал. Прошло несколько минут, прежде чем Джек поднял на него взгляд. Он нежно похлопал Янто по щеке и улыбнулся.
— О, Янто Джонс, — сказал он и снова замолчал.
— В чем дело? Мы собираемся это обсуждать?
Джек сделал глоток кофе.
— О, Янто. Оуэн, и Гвэн, и Сьюзи, и Тош, и ты — все вы говорили мне много раз, что в мире не все так просто, что не все пришельцы плохие, и что не стоит всегда быть таким беспощадным и мрачным. И иногда вы правы. А иногда нет. Но это моя вина. Все это только потому, что я заключил соглашение. Соглашение.
Он сделал еще глоток и посмотрел на Янто взглядом, от которого ему стало не по себе.
Гвэн нигде, и это навсегда
Вокруг нее все шаталось и скрипело медленно и лениво, нечеткие фигуры, размытые линии. Как во сне. Она застряла во времени, застыла в мгновении, стоя между диваном и кофейным столиком. Она пыталась двигаться, кричать — все напрасно. Она лишь ощущала знакомые потоки воздуха — Энергия Рифта. Маленькая игрушка Эммы заперла ее, спрятала Гвэн за пределами сейчас, вне настоящего времени. И здесь была не только Гвэн. Там вдали был кто-то еще. Прищурившись, Гвэн могла рассмотреть женские фигуры. Их было около двенадцати. Она догадалась, что это были те самые пропавшие девушки с экспресс-знакомств. Они так же застряли между секундами, и они все еще в «Tombola». Интересно, каково им здесь все это время. Ведь прошло уже несколько дней.
Гвэн ничего не могла делать. Ей хотелось почесать ногу. Еще чесались и спина, и ухо, но она ничего не могла сделать. Это раздражало и начинало надоедать. Ей хотелось домой, залезть в кровать под одеяло и свернуться калачиком. Но это было невозможно. Она была в квартире Эммы, в бесконечности, распростертой между прихожей и кухней. А прямо перед ней целовались Эмма и Риз. Они уже собирались уходить. А Гвэн никак не могла их остановить. В панике и бешенстве она кричали имя Риза. Но все было бесполезно.
— Куда ты меня поведешь? — спросила Эмма, целуя Риза в щеку. — Должно быть, что-то незабываемое?
— О да. Лучший вид на Кардифф Бэй. Где будем только ты и я.
— Ты бесподобен, — она поцеловала его снова, взяла свою сумочку, и они направились к двери. Перед тем как выйти, Эмма посмотрела через плечо и подмигнула Гвэн.
Они ушли. И Гвэн осталась одна, в бездвижном мире ужасной маленькой квартирки.
Джек — наш герой, смело иди в бой, нас не подведи, мир весь спаси.
О нет, о нет.
Джек нетерпеливо ждал невидимый лифт, когда подошел Янто.
— Я должен уйти. Не ходи за мной, Янто! Это только моя вина.
— Ты о чем?
— Я совершил ошибку, — ответил Джек. — Все это из-за меня. Я вернусь через час, или не вернусь совсем. — Он изобразил на лице улыбку. — Но, эй, ты же меня знаешь, — я крепкий орешек.
— Какого черта, Джек?
Джек уже встал на платформу лифта и начал подниматься. Через дыру на него капал дождь.
— Ты не можешь просто уйти! — протестовал Янто, пытаясь прыгать на носочках, чтобы лучше видеть удаляющегося Джека. — Ты не можешь сбежать опять! Джек!
До него донесся его голос.
— Следи за энергетическим облаком. Оно усиливается, еще день — и оно превысит допустимую норму.
На этом Джек исчез.
Гвэн может простить измену, но не наглость