Читаем Под грозой (сборник) полностью

и с затуманенными глазами взяла в руки Андрей-

кину голову и поцеловала.

17.

Хлеба хватило только на вечер и на утро.

Сели и стали думать, что делать дальше? Еще не

один день, может быть, будет война, а в доме ни

муки, ни денег, ни картошки, ни даже отрубей.

— Что будем делать?— говорила мать и смот-

рела на Андрейку так, словно он и в самом деле

мог чем-нибудь помочь.

Андрейка сидел, сморщив лоб,—хотелось про-

думать что-нибудь.

И вдруг он вспомнил.

— Мать, а если в комитет пойти?

— В комитет? — отозвалась мать.—Отец гово-

рил про комитет.

— Да кто пойдет?

— Я пойду,—твердо сказал Андрейка.

— Что же ты можешь там сказать?

— Все скажу—как живем, бедствуем... Я пойду.

Пушки сегодня стреляли редко, и мать согла-

силась:

— Иди.

Долго искал комитет Андрейка. В прежней

квартире его не было. Тогда Андрейка сбегал

к товарищу отца, Степанову, и там рассказали ему,

как найти комитет и кого спросить.

На станции, в маленькой сторожке, Андрейка

увидел человек пять рабочих. Синел табачный

дым, гудели в дыму разговоры.

— Кого тебе?— спросил молодой рабочий.

— Ивана Петровича.

— Товарищ Федотов, к тебе.

Низенький, средних лет, человек обернулся

к Андрейке, посмотрел на него быстрыми глазами

и спросил:

— Что скажешь?

Андрейка рассказал про отца и про то, что

у них хлеба нет.

— Щербаков? Знаю,—живо отозвался Иван

Петрович. — Кой - чем помочь можно. Товарищ

Васильев,, выдай семье Щербакова пособие.

— А про отца ничего не знаете?— спросил

Андрейка.

— Знаем. Он в центральной сидит.

Иван Петрович посмотрел внимательно на

Андрейку, тронул рукой русую бородку и спросил:

— А ты хотел бы отца повидать?

Андрейка даже онемел от этого вопроса.

— Так ведь он же в тюрьме...

— Ну что же? Для смелости и ума не страшна

и тюрьма. Ты маленький, а если при том еще лов-

кий, то и в тюрьму можно пролезть.

Иван Петрович подумал и сказал:

— Вот что. Ты, я вижу, парнишка смышлен-

ный. Давай-ка попробуем. Дам я тебе записку,

припрячь ее, да так, чтобы при случае, если отни-

мать будут, можно было в рот и проглотить. Эту

записочку сунь незаметно отцу или другому кому

из наших товарищей. В обед арестованных выпу-

скают во двор. Стало быть, самое главное—попасть

в это время во двор. Это уж от твоей ловкости

зависит. Идет?

— Попробую,—сказал Андрейка.

— Не боишься?

— Нет.

— Ну, я сейчас.

Иван Петрович присел к столу, написал не-

скольк слов на клочке бумаги и отдал Андрейке.

— Спрячь. Напролом не суйся, ничего не вый-

дет, ищи случая. Удастся хорошо,— большую

сослужишь нам службу, а нет—записочку в клочки.

Иди к Васильеву, он тебе пособие выдаст.

Андрейка получил деньги и побежал домой,

довольный и радостный.

— Вот тебе, мать, деньги из комитета, а я

побегу.

— Куда?

— Записку из комитета нужно отнести.

— Куда отнести?

Андрейка только рукой махнул и побежал.

18.

Тюрьма на пригорке, кругом каменные стены,

у ворот часовые. Калитка иногда открывается, вхо-

дят и выходят люди, и каждого входящего опра-

шивают долго часовые.

Андрейка стал бродить вокруг да около.

Стены высокие, за стенами длинные корпуса,

на окнах решетки.

Как проникнуть, как попасть туда?

Задача.

Андрейка поглядывает на окна. Там где-то за

решетками отец. Может, он смотрит сейчас в окно

и видит его, Андрейку. А Андрейка бродит около

стен, боится подойти близко—солдаты с ружьями

охраняют калитку.

Сегодня в городе тихий день, стреляют редко,

и больше людей на улице.

Вон, на пригорке, двое ребят возятся с салаз-

ками.

Андрейка подошел к ним.

Мальчики в чистеньких тулупчиках, в меховых

рукавичках, лица пухленькие, розовые, — видно,

что не из простых.

— Что вы тут делаете?—спросил Андрейка.

— Да вот салазки поломались,—говорит стар-

ший, лет десяти.

Андрейка посмотрел. Полозья раскарячились,

вихляются.

— Пустое дело,— сказал Андрейка.— Сани проч-

ные, только полозья нужно прикрепить.

■— А ты умеешь?

— Чего тут уметь? Молоток, да пара гвоздей,

вот и вся музыка.

— У нас есть молоток. Пойдем.

— Куда?

— В замок. Мы там живем.

У Андрейки так и екнуло сердце.

— Да меня, чай, не пропустят туда,—вымол-

вил он.

— Пустят,— сказал старший.—Наш папаша

помощник смотрителя. Скажу солдатам— и пустят.

— Ну, коли так, пойдем. Я вам салазки

в момент починю.

Двинулись втроем к воротам.

Солдат открыл мальчикам калитку, но Андрейку

остановил.

— А ты куда?

— Он с нами,— сказал старший мальчик.—Это

наш товарищ.

Солдат подумал и пропустил.

Андрейка, как во сне, вошел в страшные

ворота.

Огромный двор, длинный корпус тюрьмы

посредине и ряд домиков в стороне.

Старший мальчик побежал к одному из этих

домиков за молотком и гвоздями. Андрейка

остался с младшим во дворе.

— Много тут сидит арестантов? — спросил

Андрейка.

— Десять тысяч,—сказал мальчик.

«Врешь», подумал Андрейка и спросил:

— А их выпускают во двор?

— Выпускают. Как только в колокол ударят,

так и выпускают.

— А уже били в колокол?

— Нет, скоро будут бить.

У Андрейки стало тесно в груди.

«Нужно проваландаться с салазками, пока не

зазвонят», думает он.

Старший уже бежал к ним, крича на ходу:

—■ Ну, вот тебе молоток и -гвозди. Начинай.

Андрейка осмотрел со всех сторон салазки.

Починить—плевое дело, в два счета можно, но

торопиться не следует, пока колокол не зазвонит.

— Здорово вы их развернули,—качает голо-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия