Читаем Под грозой (сборник) полностью

шуршали сеном. Они не обратили на Антошку вни-

мания, и только Бычок оглянулся, когда услышал

голос Антошки, и посмотрел на него дружелюбно.

— Наверху зима уже,—сказал

Дядя Иван только крякнул. А потом заворо-

чался, почесал голову и сказал:

— Наверху все может быть—и зима, и лето, и

водочка, и табачок. Да... А тут вот— могила.

Он зевнул, потянулся и сказал тусклым голосом:

— А скучно, понимаешь ли, одному в шахте.

За работой хоть время идет незаметно: вымо-

таешься, заснешь,—день да ночь—сутки прочь. А в

праздник—могила... Есть хочешь?

— Не хочется,—-сказал Антошка.—Я там ел.

— Ну спать давай.

Легли, протянулись на сене. Зашелестели сухие

травинки, повели между собой тайные беседы о

чем-то своем, непонятном. Может быть, тоже жало-

вались на скуку и темноту в шахте и вспоминали

о зеленых лугах, где стояли, цвели, пока не упали

под острой косой.

И шорох этот тревожил, раздражал. Не спа-

лось. Ворочался Антошка, ворочался и дядя Иван.

Лампочка тускло светила в темноте. Вздыхали и

шуршали сеном лошади. Кашлял простуженный

Рябчик.

— Что не спишь?—спросил дядя Иван, припо-

дымаясь.

— Так, думается,—сказал Антошка.

— Про что тебе думать? — усмехнулся дядя

Иван.—Думы растут с годами, как дерево. А у тебя

что? Одни черенки, только что из земли выты-

каются.

— Зачем меня на шахту привезли?—с тайной

горечью сказал Антошка. — Худая тут жисть,

трудная...

— Вот это правильно—зачем привезли,—живо

подхватил дядя Иван.—Это ты правду сказал. Тебя

бы, по-настоящему, в ремесло какое-нибудь отдать,

мастерству хорошему научить,— мастеровой чело-

век теперь дороже денег,—а тебя в шахту запро-

торили. Зачем?.. Чему ты тут научишься? Тачки

с углем таскать? Так это не дело. Это—пустое заня-

тие. А парень ты смышленый и года у тебя самые

такие, что только учиться чему-нибудь хорошему.

Ты в школе был?

— Был, да не кончил, еще год остался. Читать

умею, а пишу плохо. Титька взял.

— И тоже напрасно. Без грамоты теперь

трудно, грамота везде нужна. Вот, кабы ты был

моим сыном, я бы тебя первым делом школу заста-

вил кончить, а потом бы в мастерство отдал—в

слесаря или машинисты. И живи тогда, работай в

свое удовольствие... А от шахты толку мало.

В землю зароешься и сам, как земля, станешь...

Могила!

Антошке нравились слова дяди Ивана. Он и сам

так думал. А машинистом- быть хорошо: катайся

себе на паровозе или стой возле машины, прибав-

ляй—убавляй ходу. Дядя Иван правильно говорит.

— А у вас детей нет?—спросил Антошка.

— Нету, милый,—сказал дядя Иван и вздох-

нул.—Были да померли, а жена бросила. Раньше я

по экономиям жил, у генерала Батманова—был

такой пан—десять лет конюхом прослужил. А по-

том на шахты попал. Послали меня сюда, к лоша-

дям, да вот и куликаю тут шестой год... Хочу бро-

сить да опять на старое дело пойти. Надоело в

земле сидеть, гремучку нюхать. Могила!

Дядя Иван приподнялся, подумал и сказал:

— Трудно человеку по своей линии итти. Меня

вот с малых лет к мастерству тянуло, а отдали на

конюшню, конюхом сделали. А из меня хороший

бы мастер вышел. Я и теперь всякий механизм

понимаю, даром, что не учился... И может быть,

если бы я по своей линии пошел, то и жизнь моя

была бы другая. А то вот свертелась так—ни туда,

ни сюда, и можно сказать, что я не жил, а так, без

толку по' земле слонялся...

Дядя Иван лег опять, отвернулся и сказал:

— Ну, давай спать, всего не перескажешь. Это

у меня от скуки такие мысли пошли. Спи, хлопче!

Но Антошка еще долго не мог уснуть. Думал

и о себе, и о дяде Иване, который вдруг показался

ему с новой стороны. Есть у них что-то сходное,

одинаковое. Не по своей они дороге идут, чужое

дело делают, свою линию потеряли. И хоть у

Антошки, по словам дяди Ивана, были не мысли,

а черенки, все-таки он понимал, что многое в

жизни неправильно идет, и люди сами в этом вино-

ваты. Путают сами себя и других, а толку нет; и

живут хорошо, в довольстве и радости, только

немногие, какая-нибудь горсточка, а остальные

мыкаются, страдают.

Вот и он, Антошка. Зачем ему учиться не дали?

А он ведь хотел учиться... Зачем сюда привезли?

Зачем в шахту бросили? Ему тут тошно, противно,

а уйти нельзя—некуда, стало быть, мучайся, терпи..

Кто-то злой распоряжается людьми, бросает их

туда и сюда, из одной беды в другую, бьет, ломает,

а радостей не дает, как будто люди только для слез

родятся. И выходит, что жить хорошо, радостно

только травам полевым, деревьям да птицам небес-

ным—не знают они ни труда, ни неволи,— а людям

плохо. В чем же тогда сладость жизни? В чем?..

Долго волновали Антошку разные думы; были

в них печаль и мука и какая-то тайная сладость.

Где-то глубоко рождались они и разворачивались,

плыли, как темные ленты, волнуя и трогая до слез.

Дядя Иван уже спал, дремали и лошади у

корыта, перестав жевать сено, а Антошка все воро-

чался и думал, прислушиваясь к шелесту сена, к

темным шорохам земли, к дальним гулам. А потом

у него вдруг поднялось в груди что-то жгучее,

сладкое, мучительное, схватило судорогой горло,

подплыло теплой влагой к глазам.

Он приподнялся и стал шептать горячо, отры-

висто молитву.

Слова путались, мешались со слезами. Горело в

груди что-то жаркое, как огонь в печи, и на этом

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия