Читаем Под грозой (сборник) полностью

огне плавилась встревоженная Антошкина душа.

Таинственно шептались о чем-то сухие тра-

винки и вздыхала тяжело и печально темная земля.

XI.

Время тянулось в шахте медленно, однообразно.

Сменами рабочих отмечалась смена дня и ночи, и

трудно было, не выходя из шахты, установить пра-

вильный счет дней. Так проходили недели, по

четырнадцати смен в каждой, а из них складыва-

лись месяцы.

Настала зима, выпало много снега, стояли звон-

кие колючие морозы, часто были в степи сильные

метели, наворотило всюду громоздкие сугробы, а

здесь, в шахте, все было по-прежнему: ни зима, ни

лето, ни холод, ни тепло, а одна только пыльная

душная темнота... И казалось, что это была не

жизнь, а сон, затянувшийся надолго, и часто хоте-

лось сделать усилие, отогнать от себя темные виде-

ния ночи и проснуться.

Антошка привык к шахте и стал спокойнее. Что

поделаешь? Надо работать. Не он один, все так...

Пройдет зима, там и весна пробежит незаметно,

а на Троицу они получат расчет и поедут на

родину.

Антошка часто думал в шахте о доме. Когда

жил дома, не казалось все таким близким, родным.

А вот теперь встанет перед глазами лицо матери,

или родная хата, или угол двора с темным обдер-

ганным навесом— и станет так грустно и больно, и

таким теплом от них повеет... И ничего ведь осо-

бенного не было дома. Бывало и голодно, и хо-

лодно, жили они бедно, случалось получать толчки

и колотушки, и плакать не раз приходилось... А вот

все забылось—и слезы, и обиды; осталась только

одна тихая дума, что там далеко, под Тулою, есть

родное село и дом в нем, и мать, и сестры.

Чаще всего вспоминалось Антошке домашнее,

когда он лежал на сене. Может быть, это травинки

луговые навевали своим шелестом такие воспоми-

нания, но дом вспоминался ярко, живо,— и двор, и

улица, и большая широкая река. Как живые, вста-

вали лица матери и сестер. У Антошки две сестры,

старшая и младшая, и он между ними, как калачик

в печи. Старшей шестнадцатый год, она рослая,

краснощекая, русая—в отца; она уже ходит по

праздникам в сарафане, в лентах и поет на улице

звонким голосом—через год невеста. А младшая,

Анюткой зовут, худенькая, как цыпленок, нос длин-

ный, а волосы темные, и вихры торчат, как у

Антошки, говорит, как горохом сыплет,—быстро-

быстро и задорная— страсть. Всякого затронет,

передразнит,—вот бы ее сюда, на шахту. Со всеми

бы перегрызлась, из синяков бы не выходила...

Антошка с сестрами в дружбе, но с Антюкой часто

грызется, хотя и любит ее больше, чем старшую.

А мать у Антошки спокойная, справедливая, не оби-

дит напрасно; весь день на ногах, за работой, и не

кричит, не сердится, только Анютке часто достается

за длинный язык да за проказы.

«Как-то они там теперь?—думает Антошка.—

Вспоминают ли меня? Чай, и не снится им, что я

под землей живу, света белого не вижу...»

И многое еще вспоминается Антошке: рыжая

лошадь Зорька, простая и смирная, как Бычок;

школа, куда Антошка ходил два года; учитель

Андрей Антонович, низенький, в очках, с проседью;

школьные товарищи—Антошка между ними не

последний был. Эту зиму они кончают, экзамен

сдавать будут, а Антошка вон в какую школу

попал... Вспоминаются поля с глубокими оврагами,

река с низкими песчаными берегами, лес на той

стороне... Как хорошо было переплыть на лодчонке

реку и нырнуть в гущину леса! Сто раз там бывал,

а всегда увидишь что-нибудь новое: дерево особен-

ное или гнездо птичье, полянку, какой раньше не

видел... Хорошо было рыбу в реке ловить, купаться,

валяться на песке на берегу, а потом опять в воду...

Все, все перед глазами, как настоящее, движется,

пахнет, живет,—только в руки не дается... И у

Антошки даже защемит в душе, когда он вспомнит,

что все это далекое, обманное, а настоящее, это—

темнота, гремучка, шорох травинок и вздохи земли.

Раз, а то и два в неделю Антошку подымали

наверх— отдышаться на чистом1 воздухе, помыться

в бане, похлебать горячего варева. И он с наслаж-

дением проводил наверху время и каждый раз с

большой неохотой возвращался в шахту.

Он уже освоился с расположением шахты и

часто в свободные минутки бегал по галереям, от

забоя к забою, где работали шахтеры. Жутко было

бежать по штрекам, особенно, если не было побли-

зости огоньков. Казалось, что кто-то гонится по

следам, хочет поймать, и страшно было огля-

нуться—вот-вот, казалось, протянется мохнатая

черная лапа и схватит за шею... А остановишься,

послушаешь— и тоже страшно. Шепчется о чем-то

с землей душная темнота. Шорохи, стуки, шопоты

так и носятся, так и лезут в уши. Там прокатилось,

там зашуршало, там запырхало— точно в темноте

живут и движутся тысячи невидимых тварей. Ухва-

тишься рукой за столб, подпирающий своды, а он

мокрый, скользкий, как змея, и дрожь побежит по

телу, как будто прикоснулся к чему-то живому.

Крикнешь для храбрости, а вдали что-то откли-

кается, глухо, печально,—и кажется, что это голоса

убитых, задавленных в шахте, и станет еще страш-

нее... И, постояв, Антошка, с бьющимся сердцем и

мурашками по спине, пускался во всю прыть по

шахте к виднеющимся вдали огонькам.

В забоях, где работали шахтеры, бывало иногда

занятно. Люди копошатся, как муравьи. Иной за-

поет, чтобы веселее работалось, только как-то не

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия