Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

Джин пытается мне все объяснить. С Билли, говорит она, такие девчонки, как Таня и эта вторая, Клубочек, – зло. Как мужчина, Билли любит раздобыть себе очень юную девочку и забавляться с ней, рассказывать ей красивые враки и соблазнять ее – делать из нее скверную девчонку. Это игра, в такие мужчины играют – берут их пораньше, невинненьких, и учат всевозможному злу…. Но в Тане Билли нашла соперницу… эта разумненькая сучка так же изобретательна, если не умна, как и она сама, и она растлевает девчонку помоложе с поразительной скоростью. Поэтому Билли и Таня, своеобразные соперницы, играют с Клубочком, как девочки играют с куклой. Учат ее всяким грязным штукам, поскольку она невинна…. но, когда они лежат вместе, Таня и Билли, они мудры и опытны; играют они, как взрослые кошки, не как котята, осмотрительно, а иногда и коготки показывают…..

Что есть не вполне та история, которую мне рассказывала Таня, но она помогает закруглить картину того, что происходит у этой банды пиздососок. Джин в их игры тоже играет, но она скорее наблюдатель, чем что-то еще…. потому что она – любовница Билли. Этикет порока очень сложен….

Джин устала от того, что ее щупают. Она задирает юбку и охватывает меня одной голой ногой, нашаривая у меня в штанах такое, чем можно себя пощекотать. Достав мой хер, подтыкает его себе к мохнатке и, обвив меня за шею обеими руками, сидит и раскачивается взад-вперед лицом ко мне, у меня на коленях. На ней крохотные штанишки, но мой елдак проскальзывает под них и трется туда-сюда о ее волосатый рот…. вверх и вниз, а внутрь не проникает….

Она хочет, чтобы поиграли с ее титьками. Что было пользы их все эти годы разрабатывать, планировать им будущее, холить и лелеять их, если я не желаю с ними играть? Поэтому свитер – долой, а под ним – ничего, кроме самой Джин… Так мы и сидим, когда к дверям подходит Таня……

Джин понимает, что это она, как только это понимаю я… она всегда стучит одинаково. Но нам даже не хватает времени сделать вид, что нас нет дома, поскольку Таня пробует дверь, а та не заперта. Вот она входит, а мы с Джин – вот, соприкасаемся хвостами, и рты у нас раззявлены.

Так-так…. Таня вальсирует по комнате…. Романтика, романтика! Она не думала, что кого-то здесь застанет, а меньше всего – Джин… Она бы дождалась, пока ее не впустят, если б знала, что у меня гости.

Джин сползает у меня с колен и одергивает на себе юбку. Она куксится, потому что предчувствует: Таня вернется к Билли с рассказом, а ей бы не хотелось, чтоб Билли знала о том, что она здесь сегодня была…. Мне нужно защелку на дверь поставить, говорит она… Это ничего не даст…. если б Таня хотела попасть внутрь, она б могла выйти в окно в коридоре и перелезть по крышам мне в ванную.

Таня вскочила ко мне на колени… не стесняется, точно? Не смущается? Они же знакомы, в конце концов…. время стеснений давно миновало… Джин заливается румянцем, меж тем как Таня не оставляет места домыслам…..

– Но, Джин, ты же сосала мне кон… А я тебе… Чего нам стесняться друг друга? Я видела, как ты и похуже дела творишь! О, ты б видел ее как-то ночью с Клубочком…. – (Это уже мне.) – Она так возбудилась, что мы никак не могли ее оторвать, все сосала и сосала! А бедная Клубочек…. она уже кончила, для нее это настоящая пытка, когда язык Джин толкается и толкается ей в абрико, лижет и лижет все эти влажные розовые местечки…

– Наконец нам пришлось ее стаскивать силой, – говорит Таня, – и заставлять по очереди вылизывать всех нас, а мы ее тем временем щекочем, пока не кончила… О, тогда б никакая открытая дверь ее не остановила! – Она садится на подлокотник моего кресла, тянется к моему хую и ласкает его. – И никакой открытой двери не хватило бы ее остановить, если бы я делала то, что ты только что делал….

Джин не нравится, с какой фамильярностью Таня прибирает к рукам Джона Ч. Она отталкивает ее и снова садится на меня, сует мою руку себе под юбку. Если уж Таня пойдет рассказывать Билли эти сплетни, говорит она, пусть хоть ей будет что рассказать. Она задирает на себе юбку и оголяет бедра… хочет, чтобы я их хорошенько ощупал, и говорит, что Тане лучше на это посмотреть….

– Видишь, я его попросила себя потискать…. можешь доложить это Билли, если угодно… а еще рассказать, что я все это начала сама, я сама сюда пришла и попросила его мне ввинтить…. и много пользы тебе это принесет!

Я пытаюсь их помирить… склока пары пёзд мне тут ни к чему. Всем надо просто успокоиться и выпить, и тогда все можно будет как-то загладить….

Джин говорит, что не надо тут ничего заглаживать… все очень просто… Таня хочет, чтоб я ее выеб, а Джин хочет, чтоб я выеб Джин. Выбор за мной…..

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза