Читаем Подводные тайны полностью

– Машина вообще может не сработать, – подхватила Кэдди. – Или, что хуже, мертвые вернутся совсем иными.

– Или мы все умрем, – добавил Роберт.

Дэйн покачал головой и пронзительно, отчаянно закричал:

– Нет! Это неправда! Я верну своих родителей – таких же, как прежде! И мы будем вместе! Тетина машина сработает как нужно. Если она воскресила меня, то воскресит и их! Я, кажется, помню, как ее настроить. – Он размотал провод, выходящий из задней панели устройства, и вставил его в нечто вроде розетки.

Сквозь иллюминаторы Лили увидела, как посреди черного океана, будто гигантская ветряная мельница, поворачивается огромная турбина. Глубоководное течение продолжало вращать ее металлические паруса, а значит, она еще производила электроэнергию.

Дэйн почти закончил настройку машины. Он отрегулировал линзы так, чтобы они были направлены прямо на его родителей. Потом он подошел к мисс Бакл и снял с ее шеи колье, после чего вернулся к столу и вставил бриллиант в углубление во внутренней части устройства.

– Все, – дрожащим голосом сказал он. – Пазл сложился. Осталось лишь настроить соединение между турбиной и Уроборос-Машиной, и родители вернутся.

Мальчик замер, глядя на тела родителей. Лили поняла, что он наконец засомневался. Получится ли оживить их? Если да, то будут ли они такими же, каким он их помнит? На лице его отразилась неуверенность.

– Не делай этого, Дэйн! – крикнула Лили срывающимся от волнения голосом.

– Я не могу отступиться. У меня нет выбора. Я должен вернуть родителей…

Дэйн прошел мимо мисс Бакл и присоединился к ребятам в обшитой свинцом наблюдательной кабине – единственном месте, защищенном от электрических лучей машины. Мисс Бакл закрыла тяжелую дверь, и Дэйн повернул круглую ручку настройки на приборной панели перед собой.

Раздался треск, а затем гудение: через Уроборос-Машину прошел электрический ток. Энергии в устройство поступало все больше, и свет в каюте мерцал еще более зловеще, чем прежде.

– Заработало, мастер Милксоп, – сказала мисс Бакл.

– Знаю, – весело отозвался тот.

Он щелкнул переключателем на панели, и Лили услышала, как от турбины к Уроборос-Машине хлынул поток энергии, так что она заходила ходуном.

Дэйн нажал еще одну кнопку на панели управления. Сквозь узкое смотровое окно Лили увидела, как из четырех линз Уроборос-Машины вырываются голубые молнии. Они оплели тела родителей Дэйна… но на этом дело не закончилось. Ток ударил во все остальные тела в комнате и снова вернулся к устройству. Гудение машины становилось все более яростным.

– Закройте глаза, – посоветовал Дэйн. – Не смотрите туда. Скоро все кончится.

Лили, Роберт и Кэдди так и сделали. Малкин свернулся калачиком у ног Лили.

Даже прикрыв лицо руками и прижавшись спиной к узкому окну, Лили все равно слышала, как шипят, будто клубок змей, голубые молнии. Наблюдательную кабину наполнили призрачные тени вспышек, обжигая сетчатку, – это были самые быстрые молнии самой яркой грозы, которую Лили когда-либо видела.

Лили зажмурилась еще крепче и вдруг почувствовала, как электроэнергия растаяла и рассеялась волной по кораблю. Но девочка все еще слышала ужасное шипение статики – казалось, будто они дослушали музыку на фонографе, и теперь игла лишь царапает восковой цилиндр, не воспроизводя звука.

Девочка открыла глаза и обнаружила, что ничего не видит.

Сначала она подумала, что вспышки света ослепили ее, но потом поняла: они и правда оказались в темноте. Машина высосала всю энергию из подводной базы, и огни здесь навсегда погасли.

Из-за двери наблюдательной кабины послышался тихий стон, а затем скрип. Там было что-то живое.

И оно двигалось.

Стоны превратились в шум, который становился все громче и громче.

– Что там? – шепотом спросил Роберт, сидевший рядом в темноте.

– Я… Я не знаю. – Лили нащупала в кармане чудо-спичку, подарок Фары, и со щелчком зажгла ее.

Огонь осветил всех, кто был рядом, и Лили увидела в их глазах страх.

Лицо Дэйна выражало смесь тревоги и надежды.

– Как думаете, у нас получилось? – спросил он мисс Бакл, поглаживая Призрака, который беспокойно пищал в его ладони.

– Не уверена, мастер Дэйн.

– Ты хотел сказать, получилось ли у тебя, – поправил Дэйна Малкин.

– Не получилось, – тихо сказала Кэдди и повернулась к Лили. – Ничего не вышло, так ведь?

– Я… Я не знаю.

Лили поднесла чудо-спичку к иллюминатору и жестом подозвала остальных. Они вместе выглянули в толстое защитное стекло, стараясь рассмотреть что-нибудь в кромешной тьме…

В лаборатории никто не шевелился.

Лили подняла чудо-спичку повыше и прижалась носом к стеклу.

Остальные последовали ее примеру.

Сквозь темноту проступили чьи-то очертания…

Там что-то двигалось…

– Ничего не вижу, – сказала Лили. – Не понимаю…

ШЛЕП!

К окошку припало раздутое лицо, щерясь зияющей пастью и с яростью глядя на ребят. Когда к этому существу присоединились другие, Кэдди вскрикнула от ужаса. Это были лица оживших членов экипажа.

– Сработало! – радостно воскликнул Дэйн. – Мои родители тоже должны быть там! – И он шагнул к двери.

– Подожди! Не ходи туда! – предостерегла Лили. – Это может быть опасно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей