Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Решила мышь, украв верблюжий повод,Что это — слыть ровней верблюду довод.Взяв повод в зубы, мышь бежать пустилась, Верблюд за ней, она и возгордилась.Подумала: «Верблюду я ровня.Бежит он даже позади меня!»Мышь похвальбы не скрыла от верблюда, «Ну что ж,— подумал он,— гордись покуда!»Но вот река случилась на дороге, Остановилась мышь пред ней в тревоге.Верблюд ей крикнул: «Что же замерла,Ты, что моей вожатою была?О спутница моя, ужель нимало Тебя преграда эта испугала?»Сказала мышь: «Но здесь река такая,Что нет ей дна, теченью нету края!»«Проверить глубину велик ли труд?Полезем в воду! — возразил верблюд.—Гляди: река хоть и быстра и пенна,Не глубока, всего-то по колено!»Мышь запищала: «Не подумал ты —У нас колени разной высоты.По разным мы с тобой живем законам — Ты чтишь мурашкой то. что я — драконом.Что по колено милости твоей,То мне поверх макушки сто локтей».Сказал верблюд: «Так вот, в своей гордыне Ты другорядь не заносись, как ныне.А если нрав свой хочешь показать —Тягайся с теми, кто тебе под стать.Не то гляди, как бы твое же тело От пламени гордыни не сгорело!»Призналась мышь: «Я зарвалась немного,Но гнев смени на милость, ради бога.Без помощи твоей, о падишах,Мне гибель в этих суждена волнах!»«Ну что ж,— сказал верблюд, свой гнев смягчая,— Садись на торб, перенесу тебя я.Таких, как ты, когда нам по пути,Я тысяч сто могу перенести!»


Рассказ о поисках дерева, чьи плоды даруют бессмертие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги